Você procurou por: orzekać (Polonês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

English

Informações

Polish

orzekać

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Inglês

Informações

Polonês

sądy nie mogą orzekać wsprawach ważności patentów.

Inglês

the civil courts have no jurisdiction over validity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

uważam również, że nie należy orzekać w sprawie zarzutu drugiego tego odwołania.

Inglês

nor do i consider there to be any need for a ruling on the second plea of this appeal.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w rezultacie, według władz francuskich, komisja nie powinna orzekać w tej kwestii.

Inglês

consequently, in the french authorities' opinion, the commission should not rule on this issue.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

trybunał sprawiedliwości unii europejskiej nie powinien orzekać w sprawach z obszaru wolności wyrażania opinii.

Inglês

freedom of expression should not be decided by the european court of justice.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

pozycja nas, homo sapiens, pozwala nam dziś orzekać o przyszłości tej planety, może nie tylko.

Inglês

now the question is, we homo sapiens today are in a position to decide about the future of our planet, possibly more.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

trybunał arbitrażowy może dopuścić i rozpatrzyć kontrroszczenia wynikające bezpośrednio z przedmiotu sporu i orzekać w ich przedmiocie.

Inglês

the arbitral tribunal may hear and determine counter-claims arising directly out of the subject-matter of the dispute.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Polonês

stanowi ona część „bloku konstytucyjnego”, w przedmiocie którego może orzekać trybunał sprawiedliwości.

Inglês

11 it will form part of the body of constitutional rules and principles by reference to which the court of justice can adjudicate.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zatem trybunał może jedynie orzekać o wykładni lub ważności aktów prawa wspólnotowego w oparciu o fakty przedstawione mu przez sąd krajowy.

Inglês

the court of justice is therefore empowered to rule on the interpretation or validity of community provisions only on the basis of the facts which the national court puts before it.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

co więcej, nie stanowi on jednej z kwestii incydentalnych, w przedmiocie których sąd może orzekać na podstawie art. 111 regulaminu.

Inglês

in addition, it is not one of the pro -cedural issues on which the court of first instance can rule under article 111 of its rules of procedure.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

po raz kolejny trybunał orzekać ma w kwestii zgodności z prawem wymogu posiadania miejsca zamieszkania stawianego uprawnionym do świadczenia socjalnego przewidzianego przez ustawodawstwo państwa członkowskiego.

Inglês

once again, the court has been asked to give a ruling on the lawfulness of a residence condition imposed on the recipients of a social benefit provided for by the legislation of a member state.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli chodzi o sprawy małżeńskie, małżonkowie w małżeństwie międzynarodowym nie mają możliwości porozumienia się co do sądu, który ma orzekać w sprawie ich rozwodu.

Inglês

with regard to matrimonial matters, spouses in an international marriage do not have the possibility to agree on a court to settle their divorce.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli przewodniczący komitetu uzna, iż któryś z członków nie powinien, z jakiegoś szczególnego powodu orzekać w danej sprawie, musi o tym powiadomić danego członka.

Inglês

if, for some special reason, the chairman of the committee considers that any member should not sit in a particular case, he shall notify that member accordingly.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Polonês

2. jeżeli właściciel wspólnotowego znaku towarowego nie przedstawia żadnych uwag, urząd może orzekać w sprawie stwierdzenia wygaśnięcia lub unieważnienia na podstawie dowodów, jakimi dysponuje.

Inglês

(2) if the proprietor of the community trade mark files no observations, the office may decide on the revocation or invalidity on the basis of the evidence before it.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

specjalna umowa o arbitraż musi obowiązkowo zawierać określenie przedmiotów sporu, wymieniać kwestie, co, do których arbitrzy mają orzekać oraz sposób decydowania o składzie organu arbitrażowego przyjęty przez strony.

Inglês

the special agreement on arbitration shall specify the subjects in dispute, list the questions on which the arbitrators will have to adjudicate, and state the basis used by the parties in deciding the composition of the arbitration board.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Polonês

może podjąć decyzje o modyfikacji ustaleń statutowych, a także, jeśli to konieczne, orzekać w sprawie wprowadzenia nowych reguł i regulacji, oraz wypowiadać się na temat ich interpretacji i sposobów ich wprowadzenia.

Inglês

it may decide the modification of the by-laws and pronounces itself, including by the adoption, if necessary, of rules and regulations on the interpretation and terms of application thereof.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli taka umowa została zawarta przez strony, z których żadna nie ma miejsca zamieszkania na terytorium któregokolwiek państwa członkowskiego, to sądy innych państw członkowskich nie mogą orzekać, chyba że uzgodniony przez strony sąd lub sądy prawomocnie stwierdziły brak swej jurysdykcji.

Inglês

where such an agreement is concluded by parties, none of whom is domiciled in a member state, the courts of other member states shall have no jurisdiction over their disputes unless the court or courts chosen have declined jurisdiction.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Polonês

umawiająca się strona, której sądom przysługuje jurysdykcja na podstawie niniejszej konwencji zapewnia, że jedynie jeden z jej sądów jest właściwy orzekać w sprawie odszkodowania za szkodę jądrową powstałą wskutek jakiegokolwiek wypadku jądrowego, kryteria takiego wyboru są określane przez krajowe ustawodawstwo takiej umawiającej się strony.

Inglês

the contracting party whose courts have jurisdiction under this convention shall ensure that only one of its courts shall be competent to rule on compensation for nuclear damage arising from any one nuclear incident, the criteria for such selection being determined by the national legislation of such contracting party.

Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Polonês

biorąc pod uwagę, że, z definicji, sądy krajowe nie mogą również orzekać w sprawie ważności takich reguł wspólnotowych[13], wynika z tego całkowite wykluczenie wszelkiej kontroli sądowej nad nimi, co nie jest w ogóle usprawiedliwione w przestrzeni wolności bezpieczeństwa i sprawiedliwości.

Inglês

since, by definition, the national courts cannot rule either on the validity of such community rules[13], the result is to exclude any possibility of judicial review, which is difficult to justify in an area of freedom, security and justice.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,750,075 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK