Você procurou por: você já ouviu falar disto (Português - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

alguém ouviu falar de escritórios sem carros?

Alemão

wer hat schon einmal von autofreien verwaltungen gehört?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

voltarei a falar disto dentro de alguns minutos.

Alemão

darauf werde ich in einigen minuten noch einmal zurückkommen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

guiana francesa: o apagão do qual ninguém ouviu falar

Alemão

französisch-guayana: der ungehörte totalausfall

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

aliás, voltaremos a falar disto a propósito do relatório atkins.

Alemão

wir werden das ja im atkins-bericht noch einmal besprechen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o relatório fala disto.

Alemão

das haben wir hier vor uns.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

não se ouve falar disso.

Alemão

man hört gar nichts von ihm.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

falámos disto muitas vezes.

Alemão

wir haben oft darüber gesprochen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o senhor comissário sabe-o muito bem porque está cansado de me ouvir falar disto.

Alemão

der kommissar weiß dies nur zu gut, denn er hat es langsam satt, wenn ich immer wieder davon anfange.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

não ouvi falar da ilha da irlanda.

Alemão

er erwähnte jedoch nicht irland.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

deixámos de ouvir falar do assunto.

Alemão

jetzt haben wir nichts mehr davon gehört.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhora presidente, ouvi falar de prevenção.

Alemão

frau präsidentin, es war von abfallvermeidung die rede.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

não querem ouvir falar de questões morais.

Alemão

sie wollen von moralischen fragen gar nichts hören.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

porque os ouviam falar línguas e magnificar a deus.

Alemão

denn sie hörten, daß sie mit zungen redeten und gott hoch priesen. da antwortete petrus:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

em junho, ouvimos falar de liderança política.

Alemão

im juni wurde von politischer führung gesprochen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ouvimos falar constantemente sobre uma crise energética nestes dias.

Alemão

heutzutage hören wir oft von einer energiekrise.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

primeira, estamos sempre a ouvir falar de vendedores.

Alemão

erstens hören wir immer nur von anbietern.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

também ouvimos falar frequentemente de atrasos no cumprimento dos objectivos.

Alemão

häufig wird auch auf verzögerungen bei der erfüllung der ziele hingewiesen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ouvem falar de uma força misteriosa chamada "o mercado".

Alemão

sie hören von dieser mysteriösen kraft namens "markt".

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

«não, nunca ouvi falar nem li nada sobre esse assunto».

Alemão

„nein, ich habe davon noch nie gehört oder darüber gelesen“.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ouvimos falar das moto-serras, mas existem muitos outros exemplos.

Alemão

es war die rede von kettensägen, aber es gibt zahlreiche andere beispiele.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,832,456,029 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK