Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
alguém ouviu falar de escritórios sem carros?
wer hat schon einmal von autofreien verwaltungen gehört?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
voltarei a falar disto dentro de alguns minutos.
darauf werde ich in einigen minuten noch einmal zurückkommen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
guiana francesa: o apagão do qual ninguém ouviu falar
französisch-guayana: der ungehörte totalausfall
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aliás, voltaremos a falar disto a propósito do relatório atkins.
wir werden das ja im atkins-bericht noch einmal besprechen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o relatório fala disto.
das haben wir hier vor uns.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
não se ouve falar disso.
man hört gar nichts von ihm.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
falámos disto muitas vezes.
wir haben oft darüber gesprochen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
o senhor comissário sabe-o muito bem porque está cansado de me ouvir falar disto.
der kommissar weiß dies nur zu gut, denn er hat es langsam satt, wenn ich immer wieder davon anfange.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
não ouvi falar da ilha da irlanda.
er erwähnte jedoch nicht irland.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deixámos de ouvir falar do assunto.
jetzt haben wir nichts mehr davon gehört.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
senhora presidente, ouvi falar de prevenção.
frau präsidentin, es war von abfallvermeidung die rede.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
não querem ouvir falar de questões morais.
sie wollen von moralischen fragen gar nichts hören.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
porque os ouviam falar línguas e magnificar a deus.
denn sie hörten, daß sie mit zungen redeten und gott hoch priesen. da antwortete petrus:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
em junho, ouvimos falar de liderança política.
im juni wurde von politischer führung gesprochen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ouvimos falar constantemente sobre uma crise energética nestes dias.
heutzutage hören wir oft von einer energiekrise.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
primeira, estamos sempre a ouvir falar de vendedores.
erstens hören wir immer nur von anbietern.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
também ouvimos falar frequentemente de atrasos no cumprimento dos objectivos.
häufig wird auch auf verzögerungen bei der erfüllung der ziele hingewiesen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ouvem falar de uma força misteriosa chamada "o mercado".
sie hören von dieser mysteriösen kraft namens "markt".
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
«não, nunca ouvi falar nem li nada sobre esse assunto».
„nein, ich habe davon noch nie gehört oder darüber gelesen“.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ouvimos falar das moto-serras, mas existem muitos outros exemplos.
es war die rede von kettensägen, aber es gibt zahlreiche andere beispiele.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad: