Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adicionar sempre as ligações
toujours ajouter les liens
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ordenar sempre as pastas pelo nome
toujours trier les dossiers par nom
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utilize sempre as agulhas recomendadas.
utilisez toujours les aiguilles recommandées.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
aplicar sempre as alterações sem confirmação
toujours appliquer les modifications sans confirmation
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quase sempre as reuniões são realizadas.
de telles demandes sont presque toujours acceptées.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
medo de perder para sempre as tradições?
la peur de perdre à jamais les traditions?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lave sempre as mãos antes de cada injeção.
lavez-vous toujours les mains avant chaque injection.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ) as ordens de transferência a crédito ;
a ) les ordres de virement ;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regras de tratamento para as ordens dos clientes
règles de traitement des ordres des clients
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
lavar sempre as mãos após retirar as luvas.
toujours se laver les mains après avoir enlevé les gants.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mostrar sempre as chaves de cifra para aprovação
toujours afficher le clé de chiffrage pour approbation
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as ordens de cobrança são transmitidas ao tesoureiro.»;
les ordres de recouvrement sont transmis au comptable.»
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
autoriza as despesas e emite as ordens de cobrança.
il autorise les dépenses et établit les ordres de recouvrement.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como sempre, as pessoas vão à frente dos políticos.
comme toujours, les hommes politiques ont du retard sur leurs citoyens.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lave sempre as mãos antes de realizar os seguintes procedimentos.
toujours se laver les mains avant de procéder aux opérations décrites ci-dessous.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lave sempre as suas mãos antes de realizar os procedimentos seguintes.
lavez-vous toujours les mains avant de réaliser les procédures suivantes.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ano após ano, dizeis-nos sempre as mesmas coisas.
année après année, vous nous sortez les mêmes et encore les mêmes arguments.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
descodificar sempre as mensagens ao ver ou perguntar antes de descodificar
toujours déchiffrer les messages à l'affichage, ou demander avant chaque déchiffrage
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coloque sempre as seringas utilizadas no recipiente para eliminação adequado.
jetez toujours les seringues usagées dans le collecteur prévu à cet effet.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
siga sempre as instruções do seu médico sobre como tomar o medicamento.
suivez les indications de votre médecin.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.