Você procurou por: melhoras pra ela, que ela fique bem logo (Português - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Turkish

Informações

Portuguese

melhoras pra ela, que ela fique bem logo

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Turco

Informações

Português

para que ela fique bem.

Turco

İyi olduğundan emin olursun.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

espero que ela fique bem.

Turco

umarım düzelir.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- espero que ela fique bem.

Turco

- umarım iyi olur.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

só quero que ela fique bem.

Turco

anladım.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu só quero que ela fique bem.

Turco

kızgın bile değilim.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu certifico-me que ela fique bem.

Turco

ben her şeyiyle ilgilenirim.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quero que ela fique.

Turco

kalmasını istiyorum.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quer que ela fique aqui?

Turco

burada kalmasını mı istiyorsunuz?

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- que ela fique com deus.

Turco

- kurtulduğumuz iyi oldu.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu quero que ela fique.

Turco

kalmasını istiyorum.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- não, quero que ela fique.

Turco

-hayır, kalmasını istiyorum.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- eu quero que ela fique.

Turco

- onun kalmasını istiyorum.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- quer que ela fique? - sim.

Turco

-onun kalmasını mı istiyorsun?

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e queres que ela fique aqui?

Turco

onun burada mı kalmasını istiyorsun?

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- entretanto, onde quer que ela fique?

Turco

- o arada nerede kalsın?

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

alice, cuide para que ela fique aqui.

Turco

alice, onun buradan ayrılmasına engel olabilir misin?

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- não quer que ela fique no carro.

Turco

- arabada kalmasını istemezsin.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

depois de terem tanto trabalho para que ela fique bem?

Turco

- İyileşmesi için bu kadar uğraştıktan sonra?

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não acho que ela fique muito mais tempo...

Turco

daha fazla süreceğini sanmam.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- eu sei. fico contente que ela fique aqui.

Turco

onun burada kalacak olmasına seviniyorum.

Última atualização: 2016-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,969,870 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK