Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para que ela fique bem.
İyi olduğundan emin olursun.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
espero que ela fique bem.
umarım düzelir.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
- espero que ela fique bem.
- umarım iyi olur.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
só quero que ela fique bem.
anladım.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
eu só quero que ela fique bem.
kızgın bile değilim.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
eu certifico-me que ela fique bem.
ben her şeyiyle ilgilenirim.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
quero que ela fique.
kalmasını istiyorum.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
quer que ela fique aqui?
burada kalmasını mı istiyorsunuz?
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
- que ela fique com deus.
- kurtulduğumuz iyi oldu.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
eu quero que ela fique.
kalmasını istiyorum.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
- não, quero que ela fique.
-hayır, kalmasını istiyorum.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
- eu quero que ela fique.
- onun kalmasını istiyorum.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
- quer que ela fique? - sim.
-onun kalmasını mı istiyorsun?
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
e queres que ela fique aqui?
onun burada mı kalmasını istiyorsun?
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
- entretanto, onde quer que ela fique?
- o arada nerede kalsın?
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
alice, cuide para que ela fique aqui.
alice, onun buradan ayrılmasına engel olabilir misin?
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
- não quer que ela fique no carro.
- arabada kalmasını istemezsin.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
depois de terem tanto trabalho para que ela fique bem?
- İyileşmesi için bu kadar uğraştıktan sonra?
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
não acho que ela fique muito mais tempo...
daha fazla süreceğini sanmam.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество:
- eu sei. fico contente que ela fique aqui.
onun burada kalacak olmasına seviniyorum.
Последнее обновление: 2016-10-29
Частота использования: 1
Качество: