Você procurou por: vestimentare (Romeno - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

Greek

Informações

Romanian

vestimentare

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Grego

Informações

Romeno

eip vestimentare dotate cu elemente adecvate de semnalizare vizuală a utilizatorului

Grego

ΜΑΠ που φοριούνται με σκοπό την οπτική επισήμανση του χρήστη

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

acest control are ca obiect verificarea normelor de igienă privind igiena personală şi a ţinutei vestimentare.

Grego

Σκοπός αυτού του ελέγχου είναι να εξακριβωθεί κατά πόσο πληρούνται οι όροι υγιεινής όσον αφορά την ατομική καθαριότητα και την ενδυμασία .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cpa 14.19.31: accesorii vestimentare din piele sau din piele reconstituită, cu excepția mânușilor pentru sport

Grego

cpa 14.19.31: Εξαρτήματα ένδυσης από δέρμα ή ανασχηματισμένο δέρμα εκτός από τα αθλητικά γάντια

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

acest control are ca obiect verificarea normelor de igienă privind igiena personală şi a ţinutei vestimentare. acest control nu are nici o legătură cu examenul medical.articolul 9

Grego

2. Οι υπάλληλοι στους οποίους έχει ανατεθεί ο έλεγχος μπορούν επίσης να κρατούν αντίγραφα του συνόλου ή μέρους του έγγραφου υλικού που τους υποβάλλεται για εξέταση.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

cpa 14.19.19: alte accesorii vestimentare și părți de articole de îmbrăcăminte sau de articole vestimentare, confecționate, tricotate sau croșetate

Grego

cpa 14.19.19: Άλλα έτοιμα εξαρτήματα ένδυσης και μέρη ενδυμάτων ή εξαρτημάτων ένδυσης, πλεκτά ή κροσέ

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

cpa 14.19.21: articole de îmbrăcăminte și accesorii vestimentare, din materiale textile, netricotate și necroșetate, pentru nou-născuți

Grego

cpa 14.19.21: Βρεφικά ενδύματα και εξαρτήματα ένδυσης, από υφαντικές ύλες, που δεν είναι πλεκτά ή κροσέ

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

eip vestimentare destinate unor condiții de utilizare preconizate, în care prezența utilizatorului trebuie să fie semnalată în mod vizibil și individual, trebuie să fie dotate cu unul sau mai multe dispozitive sau mijloace judicios poziționate pentru emiterea unor radiații vizibile directe sau reflectate de o intensitate luminoasă și cu proprietăți fotometrice și colorimetrice corespunzătoare.

Grego

Τα ΜΑΠ που φοριούνται και τα οποία προορίζονται να χρησιμοποιούνται υπό συνθήκες υπό τις οποίες είναι απαραίτητο να επισημαίνεται ατομικά και οπτικά η παρουσία του χρήστη, πρέπει να περιλαμβάνουν ένα (ή περισσότερα) σύστημα(τα) ή μέσο(α), τοποθετημένο(α) σε στρατηγικό σημείο(α), το (τα) οποίο(α) εκπέμπει(ουν) άμεση ή ανακλώμενη φωτεινή ακτινοβολία με κατάλληλη ένταση και φωτομετρικές και χρωματομετρικές ιδιότητες.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

articole vestimentare și accesorii pentru îmbrăcăminte din pastă de hârtie, hârtie, vată de celuloză sau văluri din fibre celulozice (excl. batistele, obiectele de acoperit capul)

Grego

Ενδύματα και εξαρτήματα του ενδύματος, από χαρτί, χαρτοβάμβακα …

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Romeno

având în vedere regulamentul consiliului (cee) nr. 2658/87 din 23 iulie 1987, referitor la nomenclatura tarifară şi statistică şi la tariful vamal comun1, modificat ultima dată de regulamentul (cee) nr. 3537/912, în special art. 9,întrucât regulamentele comisiei (cee) nr. 645/893 şi (cee) nr. 2404/894 stabilesc anumite măsuri privind clasificarea în nomenclatura combinată, printre altele, a combinaţiilor de două produse vestimentare prezentate în vederea vânzării cu amănuntul într-un ambalaj;

Grego

ότι, συνεπώς, επηρεάζονται τα προϊόντα που αναφέρονται από τους προαναφερθέντες κανονισμούς-ότι πρέπει, επομένως, να καταργηθεί το σημείο 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 645/89 και να διευκρινισθεί η κατάταξη και η περιγραφή των εν λόγω εμπορευμάτων, καθώς και ν'ακυρωθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2404/89-

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,154,191 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK