Você procurou por: ansökningshandlingar (Sueco - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Espanhol

Informações

Sueco

ansökningshandlingar

Espanhol

expedientes

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

bedömning av ansökningshandlingar

Espanhol

evaluación de expedientes

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

för upplysningar och ansökningshandlingar

Espanhol

para información y formularios, diríjanse a:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

a) inlÄmnande av ansÖkningshandlingar

Espanhol

presentaciÓn del expediente

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

god tillverkningssed bedömning av ansökningshandlingar

Espanhol

las actividades incluidas en el perf iii se dividen en 6 acción prioritaria:

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

inga ansökningshandlingar återsänds till den sökande.

Espanhol

no se devolverá a los candidatos ningún documento de sus expedientes.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

onödiga förfaranden/ansökningshandlingar har avskaffats.

Espanhol

eliminación de procedimientos y formularios de solicitud innecesarios.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ytterligare information samt ansökningshandlingar kan erhållas från:

Espanhol

para solicitar información adicional, contactar con:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de skulle vidare kunna ta emot ansökningshandlingar och utföra forskningsuppdrag.

Espanhol

otras enmiendas permiten excepciones cuando no existen productos alternativos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de formella krav som beskrivits i kapitel 7 anvisningar för ifyllande av ansökningshandlingar.

Espanhol

♦ requisitos formales, explicados en el capítulo 7 - instrucciones para cumplimentar los formularios de solicitud.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

att bekräftelser bifogats enligt beskrivningen i kapitel 7 anvisningar för ifyllande av ansökningshandlingar.

Espanhol

♦ inclusión de las cartas de adhesión, explicada en el capítulo 7 instrucciones para cumplimentar los formularios de solicitud.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ansökningshandlingar bevaras i fem år, från det datum reservlistan upprättas, innan de förstörs.

Espanhol

los expedientes de solicitud se conservan durante cinco años a partir de la fecha de constitución de la lista de reserva; una vez concluido dicho plazo son destruidos.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

ansökningshandlingar för moderskapspenning får du hos närmaste jobbcentre plus, socialförsäkringskontor, mödra- eller barnavårdscentral.

Espanhol

estos días le permiten mantenerse en contacto con su lugar de trabajo y, por ejemplo, seguir un curso de formación antes de reincorporarse al mismo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de behöriga myndigheterna får, på villkor som de själva fastställer, tillåta att ansökningshandlingar lämnas in på elektronisk väg.

Espanhol

las autoridades competentes podrán autorizar, en las condiciones que ellas mismas fijen, que la presentación de los documentos de solicitud se realice por medios electrónicos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

samtliga ansökningshandlingar ska lämnas in på nytt; sökande kan inte hänvisa till handlingar som inlämnats i samband med tidigare ansökningar.

Espanhol

todo material susceptible de constitución de los expedientes de los candidatos deberá ser presentado nuevamente en caso de haberse hecho una solicitud anterior: los candidatos no podrán referirse a candidaturas anteriores.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

den hänskjutande domstolen har påpekat att hakan ers ansökningshandlingar emellertid inte vidarebefordrades till den tilltänkta arbetsgivaren, eftersom han inte lämnat in något utdrag ur belastningsregistret.

Espanhol

el órgano jurisdiccional remitente señala que, sin embargo, el expediente de solicitud de empleo no pudo enviarse al empresario previsto, ya que el sr. er no había aportado su certificado de buena conducta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

r:s anklagelser om att hans ansökningshandlingar inte skulle ha undersökts vederbörligen var ogrundade, eftersom uttagningskommittén gick igenom ansökningshandlingarna för varje kandidat för sig.

Espanhol

la alegación del sr. r. de que su expediente no se examinó de forma adecuada no tenía fundamento, ya que el tribunal examinó por separado todas las candidaturas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de ska utkräva betalning av en avgift som i möjligaste mån motsvarar deras utgifter för genomförandet av alla de olika förfaranden som är förbundna med utvärderingen av kompletterande undersökningsresultat och ansökningshandlingar i varje enskilt fall.

Espanhol

requerirán el pago de una tasa o derecho que corresponda en la medida de lo posible a los costes de realización de los distintos procedimientos relativos a la evaluación por cada presentación de datos o expedientes adicionales;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

aktuella ansökningshandlingar kan fram till den 23 augusti laddas ned på följande adress: http://www.bsrinterreg.net/ toapply.html

Espanhol

el expediente de candidatura actualizado podrá cargarse electrónicamente hasta el 23 de agosto en el sitio: http://www.bsrinterreg.net/ toapply.html

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de ska se till att avgiften fastställs öppet och att den motsvarar de faktiska kostnaderna för att granska och administrativt handlägga kompletterande undersökningsresultat eller ansökningshandlingar. för beräkning av den sammanlagda avgiften får dock medlemsstaterna fastställa en taxa med fasta avgifter på grundval av genomsnittliga kostnader.

Espanhol

se asegurarán de que la cantidad de la tasa o derecho se establezca de manera transparente con objeto de que corresponda al coste real del examen y la tramitación administrativa de los datos o expedientes adicionales; no obstante, ello no excluirá la posibilidad de que los estados miembros establezcan una escala de importes fijos basados en los costes medios a efectos del cálculo del importe total de la tasa;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,939,663 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK