Você procurou por: profeterna (Sueco - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Serbian

Informações

Swedish

profeterna

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Sérvio

Informações

Sueco

och profeters andar äro profeterna underdåniga.

Sérvio

i duhovi proroèki pokoravaju se prorocima;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

på dessa två bud hänger hela lagen och profeterna.»

Sérvio

o ovima dvema zapovestima visi sav zakon i proroci.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ty alla profeterna och lagen hava profeterat intill johannes;

Sérvio

jer su svi proroci i zakon proricali do jovana.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

tror du profeterna, konung agrippa? jag vet att du tror dem.»

Sérvio

veruješ li, care agripa, prorocima? znam da veruješ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sen därför till, att över eder icke må komma det som är sagt hos profeterna:

Sérvio

gledajte dakle da ne dodje na vas ono što je kazano u prorocima:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därmed stämmer ock överens vad profeterna hava talat; ty så är skrivet:

Sérvio

i s ovim se udaraju reèi proroka, kao što je napisano:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sedan gud fordom många gånger och på många sätt hade talat till fäderna genom profeterna,

Sérvio

bog koji je nekada mnogo puta i razlièitim naèinom govorio oèevima preko proroka, govori i nama u posledak dana ovih preko sina,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

sannerligen, herren, herren gör alls intet utan att hava uppenbarat sitt råd för sina tjänare profeterna.

Sérvio

jer gospod gospod ne èini ništa ne otkrivši tajne svoje slugama svojim prorocima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men abraham sade: 'de hava moses och profeterna; dem må de lyssna till.'

Sérvio

reèe mu avraam: oni imaju mojsija i proroke, neka njih slušaju.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men i gåven nasirerna vin att dricka, och profeterna bjöden i: »profeteren icke.»

Sérvio

a vi pojiste nazireje vinom, i prorocima zabranjivaste govoreæi: ne prorokujte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag har talat till profeterna, jag har låtit dem skåda mångahanda syner, och genom profeterna har jag talat i liknelser.

Sérvio

a ja sam gospod bog tvoj od zemlje misirske, još æu ti dati da sediš u šatorima kao o praznicima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

mina bröder, tagen profeterna, som talade i herrens namn, till edert föredöme i att uthärda lidande och visa tålamod.

Sérvio

uzmite, braæo moja, za ugled stradanja proroke koji govoriše u ime gospoda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i skolen icke mena att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. jag har icke kommit för att upphäva, utan för att fullborda.

Sérvio

ne mislite da sam ja došao da pokvarim zakon ili proroke: nisam došao da pokvarim, nego da ispunim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de svarade: »somliga säga johannes döparen, andra elias, andra åter jeremias eller en annan av profeterna.»

Sérvio

a oni rekoše: jedni govore da si jovan krstitelj, drugi da si ilija, a drugi jeremija, ili koji od proroka.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ja, jag skall komma över profeterna, säger herren, dessa som frambära sin egen tungas ord, men säga: »så säger herren.»

Sérvio

evo me na te proroke, veli gospod, koji dižu jezik svoj i govore: on veli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men andra sade: »det är elias.» andra åter sade: »det är en profet, lik de andra profeterna.»

Sérvio

drugi govorahu: to je ilija. a drugi govorahu: to je prorok ili kao koji od proroka.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men profeten jeremia svarade profeten hananja, i närvaro av prästerna och allt det folk som stod i herrens hus;

Sérvio

tada reèe jeremija prorok ananiji proroku pred sveštenicima i pred svim narodom, koji stajaše u domu gospodnjem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,012,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK