Şunu aradınız:: profeterna (İsveççe - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Serbian

Bilgi

Swedish

profeterna

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Sırpça

Bilgi

İsveççe

och profeters andar äro profeterna underdåniga.

Sırpça

i duhovi proroèki pokoravaju se prorocima;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

på dessa två bud hänger hela lagen och profeterna.»

Sırpça

o ovima dvema zapovestima visi sav zakon i proroci.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ty alla profeterna och lagen hava profeterat intill johannes;

Sırpça

jer su svi proroci i zakon proricali do jovana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

tror du profeterna, konung agrippa? jag vet att du tror dem.»

Sırpça

veruješ li, care agripa, prorocima? znam da veruješ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

sen därför till, att över eder icke må komma det som är sagt hos profeterna:

Sırpça

gledajte dakle da ne dodje na vas ono što je kazano u prorocima:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

därmed stämmer ock överens vad profeterna hava talat; ty så är skrivet:

Sırpça

i s ovim se udaraju reèi proroka, kao što je napisano:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

sedan gud fordom många gånger och på många sätt hade talat till fäderna genom profeterna,

Sırpça

bog koji je nekada mnogo puta i razlièitim naèinom govorio oèevima preko proroka, govori i nama u posledak dana ovih preko sina,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

sannerligen, herren, herren gör alls intet utan att hava uppenbarat sitt råd för sina tjänare profeterna.

Sırpça

jer gospod gospod ne èini ništa ne otkrivši tajne svoje slugama svojim prorocima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men abraham sade: 'de hava moses och profeterna; dem må de lyssna till.'

Sırpça

reèe mu avraam: oni imaju mojsija i proroke, neka njih slušaju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men i gåven nasirerna vin att dricka, och profeterna bjöden i: »profeteren icke.»

Sırpça

a vi pojiste nazireje vinom, i prorocima zabranjivaste govoreæi: ne prorokujte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag har talat till profeterna, jag har låtit dem skåda mångahanda syner, och genom profeterna har jag talat i liknelser.

Sırpça

a ja sam gospod bog tvoj od zemlje misirske, još æu ti dati da sediš u šatorima kao o praznicima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

mina bröder, tagen profeterna, som talade i herrens namn, till edert föredöme i att uthärda lidande och visa tålamod.

Sırpça

uzmite, braæo moja, za ugled stradanja proroke koji govoriše u ime gospoda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i skolen icke mena att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. jag har icke kommit för att upphäva, utan för att fullborda.

Sırpça

ne mislite da sam ja došao da pokvarim zakon ili proroke: nisam došao da pokvarim, nego da ispunim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de svarade: »somliga säga johannes döparen, andra elias, andra åter jeremias eller en annan av profeterna.»

Sırpça

a oni rekoše: jedni govore da si jovan krstitelj, drugi da si ilija, a drugi jeremija, ili koji od proroka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ja, jag skall komma över profeterna, säger herren, dessa som frambära sin egen tungas ord, men säga: »så säger herren.»

Sırpça

evo me na te proroke, veli gospod, koji dižu jezik svoj i govore: on veli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men andra sade: »det är elias.» andra åter sade: »det är en profet, lik de andra profeterna.»

Sırpça

drugi govorahu: to je ilija. a drugi govorahu: to je prorok ili kao koji od proroka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men profeten jeremia svarade profeten hananja, i närvaro av prästerna och allt det folk som stod i herrens hus;

Sırpça

tada reèe jeremija prorok ananiji proroku pred sveštenicima i pred svim narodom, koji stajaše u domu gospodnjem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,905,137 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam