Você procurou por: yaklaşarak (Turco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

French

Informações

Turkish

yaklaşarak

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Francês

Informações

Turco

"Şüphesiz, kıyamet-saati yaklaşarak gelmektedir.

Francês

l'heure va certes arriver.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

rabbe yaklaşarak, ‹‹haksızla birlikte haklıyı da mı yok edeceksin?›› diye sordu,

Francês

abraham s`approcha, et dit: feras-tu aussi périr le juste avec le méchant?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

gerçek şu ki, kıyamet-saati yaklaşarak gelmektedir, onda şüphe yoktur. gerçekten allah kabirlerde olanları diriltecektir.

Francês

et que l'heure arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombeaux.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ehut, üst kattaki serin odasında yalnız kalan krala yaklaşarak, ‹‹tanrıdan sana bir haber getirdim›› deyince kral tahtından kalktı.

Francês

Éhud l`aborda comme il était assis seul dans sa chambre d`été, et il dit: j`ai une parole de dieu pour toi. Églon se leva de son siège.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

kim allah'a kavuşmayı umuyorsa hiç şüphesiz allah'ın (tespit ettiği) süresi yaklaşarak-gelmektedir.

Francês

celui qui espère rencontrer allah, le terme fixé par allah va certainement venir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

yeşu erihanın yakınındaydı. başını kaldırınca önünde, kılıcını çekmiş bir adam gördü. ona yaklaşarak, ‹‹sen bizden misin, karşı taraftan mı?›› diye sordu.

Francês

comme josué était près de jéricho, il leva les yeux, et regarda. voici, un homme se tenait debout devant lui, son épée nue dans la main. il alla vers lui, et lui dit: es-tu des nôtres ou de nos ennemis?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

mikanın evinin yanındayken genç levilinin sesini tanıdılar. eve yaklaşarak ona, ‹‹seni buraya kim getirdi? burada ne yapıyorsun? burada ne işin var?›› diye sordular.

Francês

comme ils étaient près de la maison de mica, ils reconnurent la voix du jeune lévite, s`approchèrent et lui dirent: qui t`a amené ici? que fais-tu dans ce lieu? et qu`as-tu ici?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,750,071,805 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK