Вы искали: as decided by the judge (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

as decided by the judge

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

as decided by the general assembly.

Арабский

وذلك وفقا لما تقرره الجمعية العامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Английский

any other information as decided by the [supreme body];

Арабский

(د) أية معلومات أخرى حسبما تقرره [الهيئة العليا]؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

* programmes evaluated as decided by the committee for programme and coordination

Арабский

تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

(g) undertaking other specific assignments as decided by the high commissioner.

Арабский

)ز( اﻻضطﻻع بمهام محددة أخرى يقررها المفوض السامي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

sweden dutifully implements freezing of assets as decided by the un and the eu.

Арабский

تنفذ السويد على النحو الواجب تجميد الأصول حسبما تقرره الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the document will have annexes as decided by the working group during its work plan.

Арабский

وستكون للوثيقة مرفقات على النحو الذي يقرره الفريق العامل أثناء سريان خطة عمله.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

as decided by the steering committee, an ict board is being created at headquarters.

Арабский

59 - ووفقا لما قررته اللجنة التوجيهية، يجري إنشاء مجلس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

they will be taken up as decided by the co-chairs in consultation with the bureau.

Арабский

وسيتم تناولها بالبحث وفقاً لما يقرره الرئيسان المشاركان بعد التشاور مع المكتب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

as decided by the commission, its next session should be held at geneva in two parts.

Арабский

وكما قررت لجنة القانون الدولي، ينبغي أن تُعْقَد دورتها المقبلة في جنيف وأن تتألف من جزءين.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(j) the committee will submit its report by february 2008 as decided by the presidency.

Арабский

(ي) ستقدم اللجنة تقريرها بحلول شباط/فبراير 2008 حسبما قررته الرئاسة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

as decided by the tribunal, the members of the chamber are selected for a three-year term.

Арабский

وقد قررت المحكمة أن يتم اختيار أعضاء الدائرة لمدة ثلاث سنوات.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 12
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(c) qualify as disadvantaged in terms of health as decided by the czech labour office.

Арабский

(ج) يستوفون صفة الضعيف صحياً وفقاً لقرار من مكتب العمل التشيكي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

they also invited other member states to contribute to the special fund as decided by the second south summit.

Арабский

ودعوا كذلك الدول الأعضاء الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الخاص وذلك حسبما قرره مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

if both parents are employed workers, either of them, as decided by the mother, may enjoy the benefit.

Арабский

وإذا كان كلا الوالدين يعملان، يحق لأحدهما، وفقاً لما تقرره الأم، أن يستفيد من هذا الاستحقاق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

increase reflecting the deferred assessment of $1.5 million as decided by the assembly in resolution 67/244

Арабский

زيادة تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة البالغة 1.5 مليون دولار حسبما قررت الجمعية العامة بموجب القرار 67/244

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in addition, the deputy to the high commissioner carries out specific substantive and administrative assignments as decided by the high commissioner.

Арабский

وباﻹضافة إلى ذلك، يضطلع نائب المفوض السامي بمهام موضوعية وإدارية محددة يقررها المفوض السامي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

20. as decided by the executive board, the operational reserve was established with an initial level of $6.8 million.

Арабский

٢٠ - أنشئ اﻻحتياطي التشغيلي على نحو ما قرره المجلس التنفيذي، بمستوى أولي قدره ٦,٨ مليون دوﻻر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(a) the deployment of a dedicated intervention brigade as decided by the security council in its resolution 2098 (2013);

Арабский

(أ) نشر لواء خاص للتدخل على نحو ما أقره مجلس الأمن في قراره 2098 (2013)؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,736,903 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK