Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as decided by the general assembly.
وذلك وفقا لما تقرره الجمعية العامة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:
any other information as decided by the [supreme body];
(د) أية معلومات أخرى حسبما تقرره [الهيئة العليا]؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
* programmes evaluated as decided by the committee for programme and coordination
تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
(g) undertaking other specific assignments as decided by the high commissioner.
)ز( اﻻضطﻻع بمهام محددة أخرى يقررها المفوض السامي.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
sweden dutifully implements freezing of assets as decided by the un and the eu.
تنفذ السويد على النحو الواجب تجميد الأصول حسبما تقرره الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
they also invited other member states to contribute to the special fund as decided by the second south summit.
ودعوا كذلك الدول الأعضاء الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الخاص وذلك حسبما قرره مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب.
increase reflecting the deferred assessment of $1.5 million as decided by the assembly in resolution 67/244
زيادة تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة البالغة 1.5 مليون دولار حسبما قررت الجمعية العامة بموجب القرار 67/244
in addition, the deputy to the high commissioner carries out specific substantive and administrative assignments as decided by the high commissioner.
وباﻹضافة إلى ذلك، يضطلع نائب المفوض السامي بمهام موضوعية وإدارية محددة يقررها المفوض السامي.
20. as decided by the executive board, the operational reserve was established with an initial level of $6.8 million.
٢٠ - أنشئ اﻻحتياطي التشغيلي على نحو ما قرره المجلس التنفيذي، بمستوى أولي قدره ٦,٨ مليون دوﻻر.