Вы искали: existing at the time the order is acti... (Английский - Литовский)

Английский

Переводчик

existing at the time the order is activated

Переводчик

Литовский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

2 location of the ship at the time the report is made;.

Литовский

laivo buvimo vieta tuo metu, kai pateikiamas pranešimas;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this shall not apply to any obstacles existing at the time when the lamp is approved if approval is required.

Литовский

tas reikalavimas netaikomas jokiai kliūčiai, esančiai žibinto patvirtinimo metu, jeigu tą patvirtinimą prašoma suteikti.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:

Английский

individual may already be infected at the time the vaccine is given.

Литовский

gali būti užsikrėtęs.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

sops in use at the time the study was done;

Литовский

tyrimo vykdymo metu taikytas svp,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to pay all remaining liabilities existing at the time of payment owed by avb,

Литовский

sumokėti visas mokėjimo momentu likusias avb neapmokėtas prievoles,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the time the semen described above was collected,

Литовский

tuo metu, kai pirmiau apibūdinta sperma buvo surinkta:

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the time the aid was notified, cordex had 259 employees.

Литовский

pranešimo apie pagalbą metu bendrovėje cordex dirbo 259 darbuotojus.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the time the aid was granted, ngp was a firm in difficulty.

Литовский

tuo metu, kai pagalba buvo suteikta, ngp buvo sunkumus patirianti įmonė.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the time the region’s youth was not really considered.

Литовский

tuo metu apie regiono jaunimą iš tiesų nebuvo galvota.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(l) of the spouses' common nationality at the time the court is seised.

Литовский

(l) valstybės narės, kurios pilietybė kreipimosi į teismą momentu yra bendra abiejų sutuoktinių pilietybė, teismai.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the time, the committee's exact words were as follows3:

Литовский

tuometiniai komiteto teiginiai3:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in most cases the competitive conditions existing at the time of the merger constitute the relevant comparison for evaluating the effects of a merger.

Литовский

daugeliu atvejų konkurencinės sąlygos, egzistuojančios susijungimo metu, yra tinkamas lyginimo pagrindas susijungimo padariniams įvertinti.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the time, the council welcomed these suggestions, but did nothing about them.

Литовский

tuo metu taryba palankiai įvertino jo pasiūlymus, tačiau nieko dėl jų nedarė.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Английский

any surplus shall be distributed among the members existing at the time of the winding up in proportion to their actual contribution to the fch joint undertaking.

Литовский

perteklius paskirstomas likvidavimo metu įmonei priklausančioms narėms proporcingai pagal jų faktinį įnašą į kev bendrąją įmonę.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

any surplus shall be distributed among the members existing at the time of the winding up in proportion of their actual contribution to the clean sky joint undertaking.

Литовский

bet koks likvidavimo metu turimas perteklius paskirstomas esamiems nariams proporcingai jų visam faktiniam įnašui į bendrąją įmonę „Švarus dangus“.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Английский

each contracting party shall take the appropriate steps to ensure that the safety of nuclear installations existing at the time the convention enters into force for that contracting party is reviewed as soon as possible.

Литовский

kiekviena susitariančioji šalis turi imtis atitinkamų žingsnių užtikrinant, kad branduolinių įrenginių, esančių konvencijos įsigaliojimo momentu, branduolinis saugumas būtų peržiūrėtas kaip įmanoma greičiau.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Английский

any surplus or deficit shall be distributed among or met by the members existing at the time of the winding up in proportion to their actual total contributions to the joint undertaking.

Литовский

bet koks likvidavimo metu turimas perviršis ar deficitas paskirstomas esamiems nariams proporcingai jų visam faktiniam įnašui į bendrąją įmonę.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Английский

remaining assets, debts or liabilities shall be distributed to the members existing at the time of the winding up in proportion to their actual contribution to the imi joint undertaking.

Литовский

likęs turtas, skolos arba skoliniai įsipareigojimai paskirstomi likvidavimo metu įmonei priklausančioms narėms proporcingai jų faktiniam įnašui į bendrąją įmonę nvi.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Английский

any surplus or deficit shall be distributed among or met by the members existing at the time of the winding-up in proportion to their actual contribution to the artemis joint undertaking.

Литовский

bet koks perteklius ar deficitas paskirstomas arba padalijamas likvidavimo metu įmonei priklausančioms narėms, proporcingai pagal jų faktinį įnašą bendrajai įmonei artemis.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

go beyond the level of protection of the union law existing at the time the water framework directive was adopted as laid down in article 4(9) of that directive;

Литовский

kurie viršija sąjungos teisėje, galiojusioje priimant vandens pagrindų direktyvą, nustatytą apsaugos lygį, kaip išdėstyta tos direktyvos 4 straipsnio 9 dalyje;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,677,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK