Вы искали: indiscipline (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

indiscipline

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

member national task force on indiscipline in society

Русский

Член Национальной целевой группы по вопросам недисциплинированности в обществе

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

oios found that indiscipline existed to varying degrees in all missions.

Русский

УСВН установило, что отсутствие дисциплины в разной степени существует во всех миссиях.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline.

Русский

На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the fardc element responsible for the firing was arrested for negligence and indiscipline.

Русский

Военнослужащий ВСДРК, несущий ответственность за этот выстрел, был арестован за халатность и нарушение дисциплины.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the fardc has taken some important measures to curb indiscipline and to fight impunity.

Русский

ВСДРК предприняли важные меры по борьбе с недисциплинированностью и безнаказанностью.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

accordingly, deep-rooted and longstanding indiscipline issues have not been addressed adequately.

Русский

Таким образом, глубоко укоренившиеся и застарелые проблемы, связанные с отсутствием дисциплины, надлежащим образом не решаются.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

already, there are growing reports of drunkenness, indiscipline and even abuse against civilians.

Русский

Уже имеется все больше сведений о пьянстве, нарушении дисциплины и даже дурном обращении с гражданами.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indiscipline grew, culminating in several mutinies over demands for higher wages and better working conditions.

Русский

Нарушения дисциплины совершались все чаще и в ряде случаев завершались мятежами в связи с невыполнением требований об увеличении денежного содержания и улучшении условий работы.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at headquarters, there is no single office responsible for tracking cases of indiscipline referred by the missions.

Русский

В Центральных учреждениях нет отдельного подразделения, ответственного за отслеживание случаев нарушения дисциплины, информация о которых поступила из миссий.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at the same time, the correctional services had embarked on a special drive to combat indiscipline among their staff.

Русский

Параллельно Управление пенитенциарных учреждений предпринимает особые усилия по борьбе с нарушениями дисциплины среди пенитенциарных работников.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

elite security force units are paid on a more regular basis but this has become increasingly unpredictable and has contributed to indiscipline.

Русский

Элитным подразделениям службы безопасности выплаты зачастую производятся на более регулярной основе, однако ситуация и в этом плане становится все более непредсказуемой, что ведет к снижению уровня дисциплины.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

23. there have been a number of incidents of indiscipline and failure to respect the rule of law by armed forces of liberia soldiers.

Русский

23. Имел место ряд инцидентов с нарушением дисциплины и законов солдатами Вооруженных сил Либерии.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in order to stem the problem of violence and indiscipline in schools, a violence prevention programme has been adopted at both primary and secondary levels.

Русский

В целях устранения проблемы насилия и нарушения дисциплины в школах была введена Программа предупреждения насилия как для начальных, так и для средних учебных заведений.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

19. unomil is also investigating reported executions by the lpc high command of lpc combatants accused of indiscipline and harassment of civilians in grand bassa and rivercess counties.

Русский

19. МНООНЛ расследует также сообщения о произведенных Верховным командованием ЛСМ казнях комбатантов ЛСМ, которые были обвинены в нарушении дисциплины и притеснении гражданского населения в графствах Гранд-Баса и Ривер-Сесс.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

23. during the reporting period, minurcat registered several cases of indiscipline by dis personnel, including cases of unauthorized use of firearms and alcohol abuse.

Русский

23. В течение отчетного периода МИНУРКАТ зарегистрировала несколько случаев нарушения дисциплины сотрудниками СОП, включая случаи несанкционированного использования стрелкового оружия и злоупотребления спиртными напитками.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

114. breaches of laws, regulations and instructions, and acts of disobedience, indiscipline and insubordination, are punishable according to circumstances and the gravity of the offence.

Русский

114. Нарушения законов, нормативных положений и инструкций, а также проявления неповиновения, недисциплинированности и неподчинения караются в зависимости от обстоятельств и тяжести содеянного.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

delays in the disbursement of fardc salaries have also exacerbated indiscipline within the newly integrated fardc units, resulting in ongoing human rights violations perpetrated by fardc, including looting and attacks on the civilian population.

Русский

Задержки с выплатой денежного содержания служащим ВСДРК также усугубили недисциплинированность в недавно интегрированных подразделениях ВСДРК, приводя к постоянным нарушениям прав человека со стороны ВСДРК, включая грабежи и нападения на гражданское население.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

131. article d.2833 (formerly 172) states that "no method of restraint may be used as a punishment for indiscipline ".

Русский

131. В статье d.283-3 (бывшей статье 172) этого Кодекса уточняется, что "никакое средство принуждения не должно применяться в качестве дисциплинарного взыскания ".

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

12. with regard to fardc indiscipline, monuc developed a policy paper setting out the conditions under which the mission can provide support to fardc units, which was transmitted to the government of the democratic republic of the congo and entered into effect in november.

Русский

12. Что касается слабой дисциплины в рядах ВСДРК, то МООНДРК разработала программный документ с изложением условий, на которых Миссия может оказывать поддержку подразделениям ВСДРК, и передала правительству Демократической Республики Конго этот документ, который вступил в силу в ноябре.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all of the mission's interlocutors were of the view that the credibility of the police was negatively affected by indiscipline, corrupt practices and abuses of the population, as well as its inability to maintain law and order or respond effectively to crime.

Русский

Все участники встреч с миссией придерживались того мнения, что на авторитете полиции негативно сказывается отсутствие дисциплины, коррупция, плохое обращение с населением, а также неспособность полиции поддерживать правопорядок или вести эффективную борьбу с преступностью.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,029,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK