Вы искали: to take reasonable steps to remedy (Английский - Русский)

Английский

Переводчик

to take reasonable steps to remedy

Переводчик

Русский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

85b1 must take reasonable steps to preserve goods

Русский

85b1 Обязанность принять разумные меры для сохранения товара

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unama has sought to take appropriate steps to remedy the situation.

Русский

МООНСА стремилась принять соответствующие меры для исправления сложившейся ситуации.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting tir carnets

Русский

принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the miner shall take all reasonable steps to avoid -

Русский

d) горнодобывающее предприятие принимает все разумные меры для избежания:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the director must take necessary steps to remedy the matter.

Русский

Директор обязан предпринять необходимые шаги для исправления положения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we need to take reasonable steps to provide for our families in a material way

Русский

Нам нужно делать разумные шаги , чтобы обеспечивать материальные потребности своей семьи

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the secretariat should take steps to remedy that unacceptable situation.

Русский

Секретариату следует принять меры, чтобы исправить такое недопустимое положение.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

48. the cuban government has begun to take tentative steps to remedy the situation.

Русский

48. Правительство Кубы начало принимать некоторые скромные меры для преодоления этой ситуации.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(h) to take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting tir carnets;

Русский

h) принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 8
Качество:

Английский

member states should take the necessary steps to remedy that injustice.

Русский

Государствам-членам следует принять меры, настоятельно необходимые для устранения этой несправедливости.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) to take reasonable steps to verify the reliability of an electronic signature; or

Русский

a) непринятия ею разумных мер для проверки надежности электронной подписи; или

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Английский

a relying party is expected to take reasonable steps to verify the reliability of an electronic signature.

Русский

79. Ожидается, что полагающаяся сторона примет разумные меры для проверки надежности электронной подписи.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we take reasonable steps to ensure that all information we hold is as accurate as possible.

Русский

•Мы делаем все возможное для того, чтобы обеспечить точность и достоверность информации, содержащейся на нашем сайте.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as noted at paragraph , the claimant is under an obligation to take reasonable steps to mitigate its losses.

Русский

78. Как отмечается в пункте 27 выше, обязанностью заявителя является принятие разумных мер для уменьшения потерь.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

as noted in paragraphs and , the claimant is under an obligation to take reasonable steps to mitigate its losses.

Русский

104. Как отмечалось выше в пунктах 29 и 80, заявитель обязан предпринять разумные шаги для уменьшения своих потерь.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example , if he had defrauded someone , he would take reasonable steps to compensate for the lo

Русский

Раскаивающийся грешник также будет приносить соответствующие плоды , совершая дела , соответствующие раскаянию

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) where an electronic signature is supported by a certificate, to take reasonable steps:

Русский

b) когда электронная подпись подкрепляется сертификатом, непринятия ею разумных мер:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Английский

insurers (like all claimants before the commission) are under a duty to take all reasonable steps to mitigate their losses.

Русский

32. Страховщики (как и все заявители, подающие претензии в Комиссию) обязаны принять все разумные меры по уменьшению объема своих потерь.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

seco shall provide a safe and healthy working environment and shall take reasonable steps to prevent accidents and injuries.

Русский

secoобеспечивает работникам безопасную и здоровую рабочую среду и предпринимает шаги для предотвращения любых несчастных случаев и ранений.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) to take reasonable steps to determine the identity of beneficial owners of funds deposited into high-value accounts;

Русский

b) принимать разумные меры для установления личности собственников-бенефициаров средств, депонированных на счетах с большим объемом средств;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,950,919,102 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK