Вы искали: belejrede (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

belejrede

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

derefter drog abimelek mod tebez, og han belejrede byen og indtog den.

Латинский

abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum thebes quod circumdans obsidebat exercit

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da fik david at vide, at filisterne belejrede ke'ila og plyndrede tærskepladserne.

Латинский

et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i kong joakim af judas tredje regeringsår drog kong nebukadnezar af babel til jerusalem og belejrede det.

Латинский

anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

siden hændte det, at kong benhadad af aram samlede hele sin hær og drog op og belejrede samaria;

Латинский

factum est autem post haec congregavit benadad rex syriae universum exercitum suum et ascendit et obsidebat samaria

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

assyrerkongen drog op og besatte hele landet; han rykkede frem mod samaria og belejrede det i tre År;

Латинский

pervagatusque est omnem terram et ascendens samariam obsedit eam tribus anni

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

efter disse tildragelser og disse vidnesbyrd om troskab kom assyrerkongen sankerib og rykkede ind i juda og belejrede de befæstede byer i det Øjemed at bemægtige sig dem.

Латинский

post quae et huiuscemodi veritatem venit sennacherib rex assyriorum et ingressus iudam obsedit civitates munitas volens eas caper

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

faraos hær var rykket ud fra Ægypten; og da kaldæerne, som belejrede jerusalem, fik nys herom, var de brudt op fra jerusalem.

Латинский

et factum est verbum domini ad hieremiam prophetam dicen

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

efter at jerusalem var indtaget, i kong zedekias af judas niene regeringsår i den tiende måned, kom kong nebudkadrezar af babel med hele sin hær til jerusalem og belejrede det;

Латинский

anno nono sedeciae regis iuda mense decimo venit nabuchodonosor rex babylonis et omnis exercitus eius ad hierusalem et obsidebant ea

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i kong ezekias's fjerde, elas søns, kong hosea af israels, syvende regeringsår, drog assyrer kongen salmanassar op mod sa maria, belejrede

Латинский

anno quarto regis ezechiae qui erat annus septimus osee filii hela regis israhel ascendit salmanassar rex assyriorum samariam et obpugnavit ea

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da stiftede basja, ahijas søn af issakars hus, en sammensværgelse imod ham, og basja huggede ham ned ved gibbeton, der tilhørte filisterne, medens nadab og hele israel belejrede byen.

Латинский

insidiatus est autem ei baasa filius ahia de domo isachar et percussit eum in gebbethon quae est urbs philisthinorum siquidem nadab et omnis israhel obsidebant gebbetho

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

siden efter drog ammoniten nahasj op og belejrede jabesj i gilead. da sagde alle mændene i jabesj til nahasj: "slut pagt med os, så vil vi underkaste os!"

Латинский

ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

da kom de og belejrede ham i abel-bet-ma'aka, idet de opkastede en vold om byen. men medens alt krigsfolket, der var med joab, arbejdede på at bringe muren til fald,

Латинский

venerunt itaque et obpugnabant eum in abela et in bethmacha et circumdederunt munitionibus civitatem et obsessa est urbs omnis autem turba quae erat cum ioab moliebatur destruere muro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,483,557 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK