Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es frecuente que ocurran:
the following often occurs:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que estas cosas ocurran,
let these things occur,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
incluso antes de que ocurran.
of threats before they even happen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“espero que ocurran más cambios.
“i hope more change happens.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hace falta que ocurran dos cosas.
two things need to happen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
después que ocurran situaciones de emergencia
after emergencies have arisen
Последнее обновление: 2012-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esta combinación virtualmente garantiza que ocurran.
this combination virtually guarantees that they happen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no intente leer cuando ocurran los síntomas
do not try to read when symptoms occur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ahora es necesario que ocurran dos cosas.
two things need to happen now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando ocurran cambios o lo antes posible
when changes occur or as soon as possible
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
hay que evitar que ocurran hechos tan desestabilizadores.
such destabilizing developments must be avoided.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
todos los acontecimientos que ocurran en mujeres embarazadas
all events occurring in pregnant women
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nos sentamos y dejamos que las cosas nos ocurran.
we sit back and let things happen to us.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
escriba todos los posibles usos que se le ocurran:
write down all the uses you can think of:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por eso resulta muy vergonzoso que ocurran cosas como ésta.
that an accident like this can happen at all is therefore an extremely shameful state of affairs.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
podemos hacer todo lo posible por que las cosas ocurran.
i have always felt that with education we can promote the next generation.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
gestionar lo mejor posible situaciones difíciles cuando ocurran;
:: to cope with difficult situations when they arise
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
condenamos la violaciones de los derechos humanos dondequiera que ocurran.
we condemn human rights violations, wherever they may occur.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
- prestar apoyo suficiente cuando ocurran casos de violencia;
- provide adequate levels of support where violence does occur;
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la opinión pública ucrania no está esperando que ocurran cambios revolucionarios.
a victory for yanukovich, in turn, would enable us to adopt the action plan in its current version, and to observe the measures taken by the new president, if this turns out to be yanukovich, in the first days after his electoral victory.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: