Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
particularmente
42
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
circunstancias particularmente difíciles
Особено трудни обстоятелства
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dichas medidas comprenderán particularmente :
Тези мерки включват, по-специално:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
es particularmente importante que mencione los siguientes:
От особена важност e да споменете за следните:
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
los servicios regulares especializados incluirán, particularmente:
Специалните редовни услуги включват:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
el método de cálculo del cupo es particularmente complejo.
Методът на изчисление на квотата е особено сложен.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
introducir especies más adecuadas, particularmente de raíz profunda.
въвеждане на по-подходящи растителни видове, по-специално видове с дълбока коренова система.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
esto es particularmente importante después del tratamiento de erradicación.
Това е особено важно след ерадикационна терапия.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
este clima es particularmente propicio al crecimiento de la hierba.
Този климат особено благоприятства растежа на тревата.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
esta constatación se verifica particularmente en la europa de los veinticinco.
Това е особено вярно за Европа на двадесет и петте.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durante 2007, la cooperación fue particularmente estrecha con croacia y turquía.
През 2007 г. особено се задълбочи сътрудничеството с Хърватия и Турция.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en la autorización expedida por las autoridades aduaneras se especificará, particularmente:
Одобрението, издадено от митническите органи, по-специално определя:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
el enfoque empresarial de una cci sería particularmente adecuado para abordar esta cuestión.
Прилаганият от ОЗИ предприемачески подход ще бъде особено подходящ за справяне с този проблем.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
que resulta particularmente útil una estrecha cooperación entre el comité y la conferencia;
като има предвид, че осъществяването на тясно сътрудничество между Комитета и Конференцията би било особено полезно;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
los riesgos derivados de la falta de mantenimiento y calibración, y vinculados particularmente:
рискове, които могат да възникнат, когато поддръжката и корекцията са невъзможни, включително:
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
la acidosis láctica ocurre más a menudo en mujeres, particularmente si tienen mucho sobrepeso.
Лактатна ацидоза се получава по- често при жени, особено ако са с наднормено тегло.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
este incremento fue particularmente elevado entre 2009 y 2010, período en que aumentó 32 puntos porcentuales.
Това увеличение е било най-ясно изразено между 2009 г. и 2010 г., когато производството се е увеличило с 32 процентни пункта.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
pero algunas personas, particularmente niños, que pueden no haber tenido síntomas pueden permanecer infectados.
Повечето възрастни се възстановяват от заболяването напълно, но някои хора, при които може дори да няма симптоми, могат да останат заразени.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
- en pacientes (particularmente aquellos que presentan sobrepeso), en los que no se logra un
- на пациенти (особено такива с наднормено тегло), неадекватно контролирани с диета и
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
a) estimular el establecimiento de vínculos permanentes entre las comunidades científicas de las partes, particularmente mediante:
а) да насърчава създаването на трайни връзки между научните общности на Договарящите се страни, а именно:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: