Вы искали: encadenado (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

encadenado

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

adn encadenado

Немецкий

catenated dna

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

fundido encadenado

Немецкий

Überblendung

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

¿el perro está encadenado?

Немецкий

ist der hund angekettet?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

bloque de memoria encadenado

Немецкий

geketteter speicherblock

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

estuve todo el día encadenado al escritorio.

Немецкий

ich war den ganzen tag an den schreibtisch gefesselt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el que hizo eso saldrá de la sala encadenado.

Немецкий

wer das getan hat, der wird den raum in ketten verlassen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

encadenado: cada hecho tiene una sola causa necesaria y suficiente.

Немецкий

verkettung: jedes ereignis hat nur eine notwendige und hinlängliche ursache.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

pranchÈre rasurado, encadenado y arrastrado por los soldados, y clamando que ha sido torturado.

Немецкий

10. protokolle zum assoziationsabkommen ewg-türkei und sorgfältig ausgehandelt worden sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

por consecuencia el símbolo eliminar encadenamiento se podrá activar sólo si se ha seleccionado el marco anterior encadenado.

Немецкий

dementsprechend ist das symbol verkettung lösen auch nur dann aktivierbar, wenn sie einen verketteten vorgänger-rahmen ausgewählt haben.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el valor añadido bruto del año n a precios de 1995 se obtiene multiplicando el valor corriente para 1995 por el índice de volumen encadenado.

Немецкий

die bruttowertschöpfung des jahres n zu preisen von 1995 erhält man durch multiplikation des wertes zu jeweiligen preisen des jahres 1995 mit dem verketteten volumenindex.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

19] es igual al volumen encadenado del pib( b1* g) a precios del año anterior.

Немецкий

19] ist gleich dem verketteten volumen des bip( b. 1* g) zu preisen des vorjahres.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

para resolver todos los problemas de las zonas costeras será necesario a menudo un conjunto encadenado de medidas de ordenación y gestión adoptadas en niveles diferentes.

Немецкий

sollen die probleme eines küstengebiets in ihrer ganzen fülle angepackt werden, wird häufig ein komplexes paket von planungs- und managementaktionen unterschiedlicher reichweite benötigt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

porque herodes mismo había mandado prender a juan y lo había encadenado en la cárcel por causa de herodía, la mujer de su hermano felipe; porque se había casado con ella

Немецкий

er aber, herodes, hatte ausgesandt und johannes gegriffen und ins gefängnis gelegt um der herodias willen, seines bruders philippus weib; denn er hatte sie gefreit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

11] es igual al volumen encadenado de gasto en consumo final( p. 3) registrado entre los empleos de s. 13 a precios del año anterior.

Немецкий

11] sind gleich dem unter der verwendung von s. 13 ausgewie ­ senen verketteten volumen der konsumausgaben( p. 3) zu preisen des vorjahres.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

20] es igual al volumen encadenado de la formación bruta de capital fijo( p. 51) registrada entre las variaciones de los activos de s. 13 a precios constantes.

Немецкий

20] sind gleich dem verketteten volumen der unter der veränderung der aktiva von s. 13 ausgewiesenen bruttoanlageinvestitionen( p. 51) zu konstanten preisen.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

el bce recomienda que se utilice un método común de elaboración de estadísticas de variación de volúmenes encadenados trimestrales.

Немецкий

die ezb empfiehlt, eine einheitliche methode zur erstellung der vierteljährlichen statistiken über die Änderungen des verketteten volumens zu erstellen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,123,159 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK