Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los meteorólogos nos dicen que julio fue el mes más caluroso desde que se registran datos confiables.
Метеорологи утверждают, что июль 1998 года был самым жарким месяцем за весь период регистрации метеоданных.
2. expresa su más caluroso reconocimiento al sr. carl bildt por su desempeño como alto representante;
2. выражает глубокую признательность г-ну Карлу Бильдту за его работу на посту Высокого представителя;
tercero, quiero hacer un público y caluroso reconocimiento al comisionado carlos castresana por su abnegada y extraordinaria labor.
Втретьих, я хотел бы публично дать положительную оценку деятельности Комиссара Карлоса Кастресаны за его самоотверженную и прекрасную работу.
19. caluroso y húmedo en la franja costera, templado en las tierras altas, y desértico en las zonas desérticas.
19. Для йеменского климата характерны жара и повышенная влажность в прибрежных районах, умеренная температура в горных районах и сухая и жаркая погода в пустынях.
sr. presidente: a ese respecto, me complace especialmente transmitirle un caluroso agradecimiento por sus incansables esfuerzos y sacrificios.
В этой связи мне особенно приятно поблагодарить Вас, гн Председатель, за Ваши неустанные усилия и самоотверженность.
sr. bainimarama (fiji) (habla en inglés): deseo transmitir nuestro caluroso saludo al presidente de esta asamblea.
Г-н Баинимарама (Фиджи) (говорит по-английски): Я хотел бы от всей души поприветствовать Председателя и членов Ассамблеи.
"las últimas dos décadas del siglo xx fueron las más calurosas en cientos de años.
<<Последние два десятилетия ХХ века были самыми жаркими за многие столетия.