Вы искали: multiplican (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

multiplican

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

los conflictos se multiplican.

Русский

Происходит обострение конфликтов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ende, las protestas se multiplican.

Русский

И вот протесты множатся.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los ejemplos se multiplican con rapidez.

Русский

Число подобных примеров быстро увеличивается.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las epidemias de enfermedades contagiosas se multiplican.

Русский

Увеличилось число эпидемических вспышек инфекционных заболеваний.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los crímenes y delitos de todo tipo se multiplican.

Русский

Растет преступность во всех ее формах и проявлениях.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

representan matrices cuyos elementos correspondientes se multiplican.

Русский

- массивы, элементы которых требуется умножить.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en las tres provincias se multiplican las medidas de prevención.

Русский

В трех провинциях проходит все больше мероприятий по профилактике.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al proceder de ese modo, se multiplican los efectos del programa de formación.

Русский

Подобный образ действий позволит многократно усилить отдачу от программ подготовки.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en situaciones de conflicto y pobreza extrema, esos problemas se multiplican exponencialmente.

Русский

При этом в обстановке вооруженных конфликтов и крайней нищеты эти проблемы многократно усугубляются.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en algunos casos estas desventajas se multiplican como consecuencia de los desastres naturales.

Русский

В ряде случаев эти трудности усугубляются стихийными бедствиями.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los atentados y la destrucción de vidas humanas se multiplican en varias regiones del mundo.

Русский

Убийства и уничтожение людей в ряде регионов мира идут по нарастающей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el mundo de hoy, las sectas se multiplican, proliferando como un cáncer de la sociedad.

Русский

В современном мире появляется все больше новых сект, которые распространяются подобно раковым метастазам в организме общества.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. las dificultades financieras obligan a pensar sobre la elección de las prioridades que se multiplican.

Русский

14. Финансовые трудности заставляют задуматься о выборе приоритетов, число которых все увеличивается.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los bancos de datos genéticos se multiplican y su número va en aumento en todo el mundo.

Русский

Кроме того, во всем мире множатся и расширяются банки генетических данных1.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creemos que en el marco de la democracia se multiplican las iniciativas y las oportunidades derivadas de la libertad política y económica.

Русский

Мы считаем, что именно в рамках демократии создаются наиболее благоприятные условия для появления новых инициатив и возможностей, обусловленных политической и экономической свободой.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a medida que se multiplican y amplían las funciones de las naciones unidas, también debería hacerlo su capacidad de desempeñarlas.

Русский

И по мере того, как роль Организации Объединенных Наций расширяется и развивается, наши возможности в решении этих задач также должны увеличиваться.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a medida que las naciones y las empresas comerciales siguen aumentando sus actividades espaciales, las posibilidades de que se produzca otra colisión se multiplican.

Русский

А по мере того как государства и коммерческие предприятия то и дело расширяют свою деятельность в космосе, соответственно возрастает и возможность еще одной коллизии.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la cantidad de desechos espaciales va en aumento y, en consecuencia, se multiplican las probabilidades de que se produzcan colisiones que podrían causar daños.

Русский

Поскольку засоренность космического пространства продолжает увеличиваться, вероятность столкновений, способных наносить повреждения, будет также увеличиваться.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

22. además, las características institucionales propias de las empresas multinacionales a las que se refiere la sección anterior inevitablemente multiplican y amplifican estos problemas.

Русский

22. Кроме того, эти проблемы неизбежно множатся и усиливаются в силу отличительных институциональных особенностей глобальных компаний, о которых говорилось в предыдущем разделе.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las actividades de desarrollo continúan y se multiplican en estas provincias a pesar de su especial entorno y sus peculiaridades geográficas, climáticas y demográficas, caracterizadas por:

Русский

Усилия в области развития продолжают набирать обороты, несмотря на специфические экологические проблемы в этих провинциях, а также такие географические, климатические и демографические особенности, как:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,633,562 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK