Вы искали: la paziente è vigile, orientato e co... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

la paziente è vigile, orientato e collaborante

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

la paziente è felice (foto).

Английский

the patient is happy (foto).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la paziente è consapevole del rischio teratogeno.

Английский

she understands the teratogenic risk.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

la paziente è consapevole del rischio teratogeno per il feto

Английский

she understands the teratogenic risk to the unborn child

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

immediatamente prima di lasciare la struttura sanitaria, è opportuno assicurarsi che il paziente sia vigile, orientato, e privo di qualsiasi segno o sintomo di sovradosaggio.

Английский

immediately prior to leaving the health care facility, it should be confirmed that the patient is alert, oriented, and absent of any signs and symptoms of overdose.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

volibris non può essere iniziato se la paziente è incinta.

Английский

that volibris cannot be initiated if patient is pregnant.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

· la paziente è informata e consapevole delle conseguenze potenziali di una gravidanza e della

Английский

· she is informed and understands the potential consequences of pregnancy and the need to

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Итальянский

volibris non può essere iniziato se la paziente è in stato di gravidanza.

Английский

that volibris cannot be initiated if patient is pregnant.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

· la paziente è consapevole della necessità di adottare metodi contraccettivi efficaci, senza

Английский

· she understands the need for effective contraception, without interruption, 4 weeks before

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Итальянский

il ketoconazolo è stato interrotto, ma le sue condizioni sono deteriorate rapidamente e la paziente è deceduta.

Английский

ketoconazole was stopped but she deteriorated rapidly and died.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la paziente è quindi avviata ad un trattamento di rimozione della neoformazione mediante laser co2 ultrapulsato.

Английский

the patient is then advised to undergo a treatment for the removal of the lesion by means of an ultra-pulsatingco2 laser.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la paziente è consapevole della necessità e accetta di sottoporsi a test di gravidanza ogni 4 settimane, ad eccezione dei casi di confermata sterilizzazione tramite legatura delle tube

Английский

she understands the need and accepts to undergo pregnancy testing every 4 weeks except in case of confirmed tubal sterilisation

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la paziente è informata e consapevole delle conseguenze potenziali di una gravidanza e della necessità di rivolgersi immediatamente al medico se esista il rischio di una gravidanza

Английский

she is informed and understands the potential consequences of pregnancy and the need to rapidly consult if there is a risk of pregnancy

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il 25 marzo 1994 la paziente è stata sottoposta ad un nuovo intervento pm con trasformazione impianto da monocamerale a bicamerale.

Английский

on 25 march 1994 the patient underwent a new intervention with transformation of the pm implant from single chamber to dual chamber.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la morbida superficie imbottita su cui è distesa la paziente è abbastanza ampia da consentire un supporto attivo da parte del partner.

Английский

the comfortably padded mattres is wide enough to allow active support by the partner

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

· la paziente è consapevole della necessità di iniziare il trattamento non appena le vengadispensata la lenalidomide, a seguito di un test di gravidanza negativo

Английский

19· she understands the need to commence the treatment as soon as lenalidomide is dispensed

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Итальянский

a mio parere i risultati sono molto soddisfacenti se la scelta del/la paziente è stata adeguata alla situazione contingente ed alle aspettative.

Английский

i think that results are very satisfactory if the choice made by the patient is adequate to his/her situation and expectations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la paziente è consapevole della necessità di adottare metodi contraccettivi efficaci, senza interruzione, 4 settimane prima di iniziare il trattamento, per l’intera durata del trattamento e fino a 4 settimane dopo la fine del trattamento

Английский

she understands the need for effective contraception, without interruption, 4 weeks before starting treatment, throughout the entire duration of treatment, and 4 weeks after the end of treatment

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si procede, in accordo con la paziente, ad impianto di filler riassorbibile e ritocco dopo 2 mesi. a 6 mesi di distanza la paziente è molto soddisfatta del risultato ottenuto senza trattamenti invasivi.

Английский

instead, in accordance with the patient, the doctor proceeds to an implant of an absorbable filler with retouching after 2 months. after 6 months the patient is very satisfied with the result without recourse to invasive treatment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

6. fase luteale. supporto farmaco da 2 settimane dopo trasferimento degli embrioni. tra le 2 settimane un esame di sangue mostra se la paziente è incinta o no.

Английский

6.support of the luteal phase.after the embryo transfer there is a treatment with the medications (2 weeks) in order the embryos to be attached better.after 2 weeks a woman passes the tests that show if she is pregnant or not.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

caelyx va somministrato per via endovenosa al dosaggio di 50 mg/m2 una volta ogni 4 settimane fino a progressione della malattia e fino a quando la paziente è in grado di tollerare il trattamento.

Английский

caelyx is administered intravenously at a dose of 50 mg/m2 once every 4 weeks for as long as the disease does not progress and the patient continues to tolerate treatment.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,967,182 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK