Вы искали: frittura gamberi e calamari (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

frittura gamberi e calamari

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

frittura di bamberi e calamari

Немецкий

bamberi und gebratener tintenfisch

Последнее обновление: 2017-08-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gamberi e gamberetti

Немецкий

garnelen

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

con gamberi e verdure

Немецкий

mit garnelen und gemüse

Последнее обновление: 2021-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

gamberi e gamberetti penaeidae

Немецкий

garnelen penaeidae

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

pesce da porzione (spigola o orata) gamberi e calamari

Немецкий

fisch portioniert (seebarsch oder goldbrasse), garnelen und tintenfische

Последнее обновление: 2006-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

risotto con gamberi e rughetta in salsa rosa

Немецкий

risotto mit krebsen und rauke in rosa soße

Последнее обновление: 2005-09-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

seppie e calamari, vivi, freschi o refrigerati

Немецкий

tintenfische und kalamare, lebend, frisch oder gekühlt

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

misure tecniche di protezione - gamberi e cicerello

Немецкий

technische schutzmaßnahmen - garnelen und sandaal

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

spiedini di gamberetti, seppioline e calamari alla piastra

Немецкий

spießchen von garnelen, kleinen tintenfischen und kalmaren auf der platte

Последнее обновление: 2006-07-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

gamberi e gamberetti penaeidae | congelati | | | |

Немецкий

garnelen penaeidae | gefroren | | | |

Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

in salsa leggermente rossa con gamberi e cozze aromi e rucola fresca a crudo

Немецкий

in leicht roter sauce mit garnelen und miesmuscheln, gewürzen und frischem, rohem rucola.

Последнее обновление: 2006-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

inoltre, vi è anche una nuova parte, dove sono fissate le possibilità di pesca di gamberi e cefalopodi.

Немецкий

dazu gibt es nun auch ein neues segment mit fangmöglichkeiten für garnelen und kopffüßler.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

piccoli cannelloni di ricotta di pecora e limone candito con consommé di gamberi al te nero e bergamotto, code di gamberi e cipollotto 2006

Немецкий

kleine cannelloni mit schaf-ricotta und kandierter zitrone gefüllt mit garnelenbrühe von earl grey tee, garnelenschwänze und frühlingszwiebeln - 2006

Последнее обновление: 2006-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Kowal

Итальянский

code di gambero e mazzancolle alla catalana

Немецкий

katalanischer hummer

Последнее обновление: 2019-06-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

nel pacifico, di fronte alle coste di st. pierre e miquelon con i suoi famosi gamberi e le sue aragoste ? certo non vi sono pescatori tedeschi in quelle zone.

Немецкий

artikel 1, ziffer 1 des von der kom­mission vorgeschlagenen protokolls bezieht sich aus­drücklich auf — ich zitiere — „ein vor dem inkraft­treten dieses protokolls abzuschließendes abkommen zwischen der gemeinschaft und der für grönland zu­ständigen behörde".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

1 quantitativi catturati dalle navi della comunità sono costituiti per il 30 % da gamberi e per il 70 % da gamberetti grigi, per un rotale di 5 000 t.

Немецкий

die von den fischereifahrzeugen der gemeinschaft gefangenen mengen dürfen 5 000 tonnen garnelen nicht übersteigen, davon 30 % geißelgarnelen und 70 % granat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sono da provare il tonno, cucinato semplicemente alla griglia o con la cipollata o all’agrodolce; gli involtini di spada, le fritture di gamberi e di calamari, le aragoste lessate, la cernia o l’orata.

Немецкий

selbstverständlich muss man den einfach am grill gebratenen oder mit cipollata (zwiebelgericht) oder süßsauer angerichteten thunfisch probieren; dann noch die schwertfisch-rouladen, die frittüre aus garnelen und kalmaren, die gesottenen langusten oder die goldbrassen und zackenbarsche.

Последнее обновление: 2007-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il che non impedisce che 57 navi continuino a pescare gamberi e tonni nei mari dell'angola. ad esse si aggiungono, a titolo sperimentale, altre due navi per la pesca di pesci di fondo.

Немецкий

aber das sind, in ihrer größe und bedeutung, ziele, die nicht im kurzen zeitraum von einem jahr verfolgt werden können, geschweige denn in der zeitspanne einer generation, sondern vielleicht in einem jahrhundert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

i quantitativi catturati dalle navi della comunità sono costituiti per ¡1 30% da gamberi e per il 70% da gamberetti grigi, per un totale massimo di 5 000 t;

Немецкий

die von den fischereifahrzeugen der gemeinschaft gefangenen mengen dürfen 5000 tonnen garnelen nicht übersteigen, davon 30% geißelgamelen und 70% granat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

con gesti precisi, imparati da bambino, taglia il filo di nailon, fa piccoli nodi e prepara il materiale che, armato di molluschi e calamari come esche, grazie alla generosità del mare, darà da vivere alla sua famiglia.

Немецкий

mit präzisen handgriffen, die er von kindheit auf gelernt hat, zerschneidet er die nylonschnur, verknotet sie wieder und bereitet das material vor, das, nachdem es mit muscheln und kalmaren als köder bestückt wurde, dem meer den lebensunterhalt für seine familie abgewinnt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,386,054 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK