Вы искали: palesarsi (Итальянский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

French

Информация

Italian

palesarsi

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

cominciarono a palesarsi orribili realta'.

Французский

la triste réalité m'est apparue.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

uno di voi... non le permette di palesarsi.

Французский

l'un de vous s'oppose à ce qu'elle vienne !

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

temo purtroppo che questa necessità possa palesarsi ben presto.

Французский

je crains, malheureusement, que ce besoin ne se fasse sentir très tôt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i tre maestri dei dojo dalla città devono ancora palesarsi.

Французский

en fait, les trois maitres de dojo de la cite devaient venir mais ils ne sont pas encore arrives...

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

più avanti questi sentimenti cominceranno a palesarsi e ad avere il sopravvento.

Французский

tôt ou tard, ses sentiments vous rattraperont, c'est le retour de flamme.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ladiffusione delle tic è in rapido aumento e si sono presi provvedimenti per impedire il palesarsi del divariodigitale.

Французский

enfin, lapénétration des tic augmente rapidement et des mesures ont été prises pour éviter l’apparitiond’une fracture numérique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la diffusione delle tic è in rapido aumento e si sono presi provvedimenti per impedire il palesarsi del divario digitale.

Французский

enfin, la pénétration des tic augmente rapidement et des mesures ont été prises pour éviter l’apparition d’un fossé numérique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

io credo che se il nostro assassino sara' la', questo lo spingera' a palesarsi.

Французский

je suis persuadé que si notre tueur est là, ça le poussera à se dévoiler.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

più di recente, il palesarsi di un rallentamento economico globale ha contribuito all'attenuarsi della crescita nell'ue.

Французский

plus récemment, les premiers signes d'un ralentissement économique mondial ont également contribué à tempérer la croissance dans l'ue.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nondimeno, gli stati membri hanno reagito al palesarsi di strozzature sui mercati del lavoro continuando ad adeguare i sistemi di formazione professionale e le strategie di formazione permanente.

Французский

les États membres ont tout de même réagi à l'apparition de goulots d'étranglement sur les marchés du travail par de nouveaux ajustements de leurs systèmes de formation professionnelle et de leurs politiques de formation permanente.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il sistema mondiale dell'energia sta entrando in una fase di rapida transizione, con ripercussioni di vasta portata che potrebbero palesarsi nei prossimi decenni.

Французский

le système énergétique mondial est entré dans une phase de transition rapide qui pourrait avoir des répercussions majeures au cours des prochaines décennies.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in base alle attuali politiche, il regno unito sembra trovarsi in una situazione sostenibile, ma nel lungo periodo può palesarsi qualche rischio legato all'invecchiamento della popolazione.

Французский

À en juger par les politiques actuelles, le royaume-uni semble s'être engagé sur le chemin de la viabilité, mais, certains risques liés au vieillissement de la population pourraient apparaître à long terme.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in campo salariale gli sviluppi sono stati moderati, nonostante le preoccupazioni suscitate dal palesarsi di scarsezza di manodopera in alcuni settori e professioni, scarsezza che probabilmente si accentuerà con la riduzione dell'orario lavorativo.

Французский

parallèlement, la hausse des salaires est restée modérée malgré les craintes que suscite le manque de main d'œuvre qui se fait jour dans certains secteurs et certaines professions et qui devrait s'accentuer avec la réduction du temps de travail.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in complesso, l'andamento delle retribuzioni nella zona euro è rimasto adeguato, nonostante il palesarsi di qualche strozzatura nei paesi in fase avanzata nella loro situazione congiunturale e la penuria di specializzazioni in alcune professioni riscontrabile in numerosi stati membri.

Французский

l'évolution salariale dans la zone euro prise globalement est restée adéquate, malgré l'apparition des goulets d'étranglement sporadiques dans les pays les plus avancés dans le cycle conjoncturel, et de déficits de main‑d'œuvre qualifiée dans certaines professions dans bon nombre d'États membres.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

oltre a contribuire a posizioni di bilancio sane, le restrizioni di bilancio possono anche ridurre il rischio di un aumento della domanda interna, che porterebbe a un persistente aggravarsi dell’inflazione e al palesarsi di rischi macrofinanziari, che causerebbero oscillazioni nei tassi reali di cambio e una protratta perdita di competitività.

Французский

en plus de contribuer à une situation budgétaire saine, l’austérité budgétaire peut également limiter le risque d’une envolée de la demande intérieure, qui entraînerait une hausse prolongée du taux d’inflation, ainsi que l’apparition de risques macrofinanciers qui pourraient provoquer l’instabilité des taux de change réels et une perte durable de compétitivité.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,465,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK