Вы искали: confitemini domino quoniam bonus (Латинский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

confitemini domino quoniam bonus

Немецкий

Последнее обновление: 2024-04-01
Частота использования: 3
Качество:

Латинский

confitemini domino

Немецкий

confitemini

Последнее обновление: 2024-03-18
Частота использования: 2
Качество:

Латинский

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Немецкий

danket dem herrn und predigt seinen namen; verkündigt sein tun unter den völkern!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Немецкий

lobet den herrn, denn der herr ist freundlich; lobsinget seinem namen, denn er ist lieblich!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

Немецкий

ich vertraue aber in dem herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confitemini domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite ill

Немецкий

wohl dem menschen, dem der herr die missetat nicht zurechnet, in des geist kein falsch ist!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Немецкий

danket dem herrn, prediget seinen namen; tut kund unter den völkern sein tun!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

Немецкий

lobe den herrn, meine seele! herr, mein gott, du bist sehr herrlich; du bist schön und prächtig geschmückt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eiu

Немецкий

und werdet sagen zu derselben zeit: danket dem herrn, prediget seinen namen; machet kund unter den völkern sein tun; verkündiget, wie sein name so hoch ist.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Немецкий

und er unterwies das volk und bestellte die sänger dem herrn, daß sie lobten in heiligem schmuck und vor den gerüsteten her zögen und sprächen: danket dem herrn; denn sein barmherzigkeit währet ewiglich.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Немецкий

und mit ihnen heman und jedithun und die andern erwählten, die mit namen benannt waren, zu danken dem herrn, daß seine güte währet ewiglich,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin

Немецкий

und sangen umeinander und lobten und dankten dem herrn, daß er gütig ist und seine barmherzigkeit ewiglich währet über israel. und alles volk jauchzte laut beim lobe des herrn, daß der grund am hause des herrn gelegt war.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

Немецкий

naemi aber sprach zu ihrer schwiegertochter: gesegnet sei er dem herrn! denn er hat seine barmherzigkeit nicht gelassen an den lebendigen und an den toten. und naemi sprach zu ihr: der mann gehört zu uns und ist unser erbe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Немецкий

auch sahen alle kinder israel das feuer herabfallen und die herrlichkeit des herrn über dem hause, und fielen auf ihre kniee mit dem antlitz zur erde aufs pflaster und beteten an und dankten dem herrn, daß er gütig ist und seine barmherzigkeit ewiglich währet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,113,579 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK