Вы искали: statimque (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

statimque

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

statimque filii israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta gaba

Румынский

copiii lui israel au pornit disdedimineaţă, şi au tăbărît la ghibea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo

Румынский

cu prilejul acesta, şi în aceeaş vreme, cîţiva haldei s'au apropiat şi au pîrît pe iudei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

statimque aaron accedens ad altare immolavit vitulum pro peccato su

Румынский

aaron s'a apropiat de altar, şi a junghiat viţelul pentru jertfa lui de ispăşire.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

statimque accersiri eum facient et interrogabunt si responderit nolo eam uxorem acciper

Румынский

bătrînii cetăţii să -l cheme, şi să -i vorbească. dacă el stăruieşte, şi zice: ,,nu vreau s'o iau,``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

statimque iesus locutus est eis dicens habete fiduciam ego sum nolite timer

Румынский

isus le -a zis îndată: ,,Îndrăzniţi, eu sînt; nu vă temeţi!``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille respondit non transibis statimque egressus est obvius cum infinita multitudine et manu fort

Румынский

el a răspuns: ,,să nu cumva să treci!`` Şi edom i -a eşit înainte cu multă gloată şi cu mînă tare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecepitque rex ut ita fieret statimque in susis pependit edictum et decem aman filii suspensi sun

Румынский

Şi împăratul a poruncit să se facă aşa. porunca a fost adusă la cunoştinţa poporului din susa. au spînzurat pe cei zece fii ai lui haman.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non fiet ita sed ite tantum viri et sacrificate domino hoc enim et ipsi petistis statimque eiecti sunt de conspectu pharaoni

Румынский

nu, nu; ci duceţi-vă, voi bărbaţii, şi slujiţi domnului, căci aşa aţi cerut.`` Şi i-au izgonit dinaintea lui faraon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

statimque rex vocate inquit cito aman ut hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et aman ad convivium quod eis regina paravera

Румынский

Şi împăratul a zis: ,,duceţi-vă îndată şi aduceţi pe haman, cum doreşte estera.`` Împăratul s'a dus cu haman la ospăţul pe care -l pregătise estera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accessit et osculatus est eum statimque ut sensit vestimentorum illius flagrantiam benedicens ait ecce odor filii mei sicut odor agri cui benedixit dominu

Румынский

iacov s'a apropiat, şi l -a sărutat. isaac a simţit mirosul hainelor lui; apoi l -a binecuvîntat, şi a zis: ,,iată, mirosul fiului meu este ca mirosul unui cîmp, pe care l -a binecuvîntat domnul.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

festinabant cursores qui missi erant explere regis imperium statimque in susis pependit edictum rege et aman celebrante convivium et cunctis qui in urbe erant flentibu

Румынский

alergătorii au plecat în grabă mare, după porunca împăratului. porunca a fost vestită şi în capitala susa. Şi pe cînd împăratul şi haman stăteau şi beau, cetatea susa era îngrozită.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

arripiensque filium suum primogenitum qui regnaturus erat pro eo obtulit holocaustum super murum et facta est indignatio magna in israhel statimque recesserunt ab eo et reversi sunt in terram sua

Румынский

a luat atunci pe fiul său întîi născut, care trebuia să domnească în locul lui, şi l -a adus ca ardere de tot pe zid. Şi o mare mînie a cuprins pe israel, care s'a depărtat de împăratul moabului, şi s'a întors în ţară.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili

Румынский

atunci îi ziceau: ,,ei bine, zi Şibolet.`` Şi el zicea: ,,sibolet``, căci nu putea să -l spună bine. atunci bărbaţii galaadului îl apucau, şi -l jungheau lîngă vadurile iordanului. astfel au pierit în vremea aceea patruzeci şi două de mii de bărbaţi din efraim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,041,761 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK