Вы искали: be leidėjų sutikimo (Литовский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

German

Информация

Lithuanian

be leidėjų sutikimo

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Немецкий

Информация

Литовский

kitos svarbios sritys, kuriose neįmanoma išsiversti be leidėjo patirties, – tai redagavimas ir rinkodara.

Немецкий

redaktionsarbeit und vermarktung sind weitere grundlegende funktionen, für die verlegerische fachkenntnis unabdingbar ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

310 -teisinis pagrindas sutarties 285 straipsnyje nustatoma teisinė bazė europos parlamentui ir tarybai priimti priemones bendrijos veiklos rezultatams apibūdinti reikalingai statistinei informacijai rengti. europos statistikos valdymo patariamoji taryba turi būti sudaryta iš aukštas pareigas užimančių asmenų, skiriamų komisijos po konsultacijų su europos parlamentu ir taryba; šie asmenys turi sugebėti iš šalies pažvelgti į europos statistikos sistemą. siekiant sustiprinti patariamosios tarybos nepriklausomumą ir parodyti įstatymų leidėjo sutikimą, teisinis dokumentas, įsteigsiantis europos statistikos valdymo patariamąją tarybą, bus europos parlamento ir tarybos sprendimas. -

Немецкий

310 -rechtsgrundlage artikel 285 des vertrags liefert die rechtsgrundlage für die vom europäischen parlament und vom rat angenommenen maßnahmen zur erstellung von gemeinschaftsstatistiken und legt die dabei einzuhaltenden grundsätze fest. das europäische beratungsgremium für die statistische governance sollte aus hochrangigen, von der kommission, nach anhörung des europäischen parlaments und des rates, ernannten persönlichkeiten bestehen, die in der lage sind, das europäische statistische system aus der sicht von außenstehenden zu beurteilen. um die unabhängigkeit des gremiums zu stärken und der vom gesetzgeber eingegangenen verpflichtung ausdruck zu verleihen, sollte der rechtsakt zur einsetzung des europäischen beratungsgremiums für die statistische governance ein beschluss des europäischen parlaments und des rates sein. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,097,793 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK