Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die diesbezüglichen verfahren wurden eingeleitet.
Процедурите по възстановяването на тази сума вече са започнали.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuss unterstützt die diesbezüglichen bemühungen.
Комитетът подкрепя усилията в това отношение.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die diesbezüglichen argumente wurden daher zurückgewiesen.
Поради това твърденията в тази връзка бяха отхвърлени.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
bisher wurden keine diesbezüglichen forschritte berichtet.
Не е докладвано за напредък в тази насока досега.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die diesbezüglichen horizontalen rechtsakte der europäischen union;
хоризонталното законодателство на Общността в тази област;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die diesbezüglichen argumente mussten daher zurückgewiesen werden.
Поради това твърденията в тази връзка трябваше да бъдат отхвърлени.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
diesbezüglich liegen keine berichte vor.
Няма съобщения за случаи на предозиране.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество: