Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zugleich müssen wir den beitrag von eurocontrol würdigen.
συνολικό τομέα των μεταφορών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den beitrag zur umsetzung von kooperationsprojekten;
Συμβολή στην υλοποίηση προγραμμάτων συνεργασίας
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2006 (den beitrag zum umstrukturierungsfonds mitgerec hnet
Η piερικοpiή τη τιή θα εφαροστεί σε δύο στάδια σε χρονικό διάστηα δύο ετών αpiό το 2006 (εάν ληφθεί υpiόψη η συνεισφορά στο ταείο αναδιάρθρωση — βλέpiε piαρακάτω):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siehe den beitrag des eurosystems, s. 2.
σχόλια του Ευρωσυστήματος, σ. 2.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 6
Качество:
dem über den beitrag zur lösung des kurdenproblems.
για τη συμβολή στη λύση του κουρδικού προβλήματος.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
der arbeitgeber ist gehalten, den beitrag abzuführen.
Ο εργοδότης υποχρεούται να καταβάλλει την εισφορά στην ένωση επιχειρήσεων.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
produktionsstraße ersucht das führungspersonal den beitrag aller.
Επυκουρυκή δυούκηση με πολυεθνυκή βοήθευα. 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission hält den beitrag privater gläubiger für beträchtlich.
Η Επιτροπή εκτιμά πως η συνεισφορά των ιδιωτικών πιστωτών υπήρξε ουσιαστική.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
( 47 ) siehe den beitrag des eurosystems , s. 4 .
( 47 ) Βλ . σχόλια του Ευρωσυστήματος , σ .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
betreffend den beitrag zur förderung des baldigen inkraftretens des vertrags
σχετικά με τη συμβολή στην προώθηση της ταχείας έναρξης ισχύος της συνθήκης
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der vorsitz beabsichtigt, den beitrag auf vier schlüsselkomponenten zu konzentrieren:
Η Προεδρία εξέτασε το ενδεχόμενο η συνεισφορά να βασίζεται σε τέσσερα κεντρικά στοιχεία :
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
außerdem enthält der plan folgende leitlinien für den beitrag der gemeinschaft:
Το σχέδιο καθορίζει επίσης τις ακόλουθες κατευθυντήριες γραμμές για την κοινοτική συμμετοχή:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
für den beitrag der gemeinschaft zu geförderten projekten gelten folgende höchstsätze:
Η κοινοτική συμβολή στα υποστηριζόμενα σχέδια δεν υπερβαίνει:
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
durch den beitrag der union zu ten-v wurde folgendes unterstützt:
η συνεισφορά της Ένωσης στα ΔΕΔ-Μ υποστήριξε τη χρηματοδότηση των εξής έργων:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zu den beiträgen:
Άρθρα:
Последнее обновление: 2016-10-08
Частота использования: 1
Качество:
wir kaufen schallplatten über das fernsehen, wir bestellen kleider über internet und wir buchen reisen über das telefon.
Αγοράζουμε δίσκους από την τηλεόραση, αγοράζουμε ρούχα μέσω του internet και κανονίζουμε τις διακοπές μας τηλεφωνικώς.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
10 03 02 einnahmen aus den beiträgen dritter
10 03 02 Πιστώσεις από τη συμμετοχή τρίτων στην έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: