İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zugleich müssen wir den beitrag von eurocontrol würdigen.
συνολικό τομέα των μεταφορών.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den beitrag zur umsetzung von kooperationsprojekten;
Συμβολή στην υλοποίηση προγραμμάτων συνεργασίας
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2006 (den beitrag zum umstrukturierungsfonds mitgerec hnet
Η piερικοpiή τη τιή θα εφαροστεί σε δύο στάδια σε χρονικό διάστηα δύο ετών αpiό το 2006 (εάν ληφθεί υpiόψη η συνεισφορά στο ταείο αναδιάρθρωση — βλέpiε piαρακάτω):
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehe den beitrag des eurosystems, s. 2.
σχόλια του Ευρωσυστήματος, σ. 2.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
dem über den beitrag zur lösung des kurdenproblems.
για τη συμβολή στη λύση του κουρδικού προβλήματος.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
der arbeitgeber ist gehalten, den beitrag abzuführen.
Ο εργοδότης υποχρεούται να καταβάλλει την εισφορά στην ένωση επιχειρήσεων.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
produktionsstraße ersucht das führungspersonal den beitrag aller.
Επυκουρυκή δυούκηση με πολυεθνυκή βοήθευα. 3.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kommission hält den beitrag privater gläubiger für beträchtlich.
Η Επιτροπή εκτιμά πως η συνεισφορά των ιδιωτικών πιστωτών υπήρξε ουσιαστική.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
( 47 ) siehe den beitrag des eurosystems , s. 4 .
( 47 ) Βλ . σχόλια του Ευρωσυστήματος , σ .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
betreffend den beitrag zur förderung des baldigen inkraftretens des vertrags
σχετικά με τη συμβολή στην προώθηση της ταχείας έναρξης ισχύος της συνθήκης
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der vorsitz beabsichtigt, den beitrag auf vier schlüsselkomponenten zu konzentrieren:
Η Προεδρία εξέτασε το ενδεχόμενο η συνεισφορά να βασίζεται σε τέσσερα κεντρικά στοιχεία :
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem enthält der plan folgende leitlinien für den beitrag der gemeinschaft:
Το σχέδιο καθορίζει επίσης τις ακόλουθες κατευθυντήριες γραμμές για την κοινοτική συμμετοχή:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
für den beitrag der gemeinschaft zu geförderten projekten gelten folgende höchstsätze:
Η κοινοτική συμβολή στα υποστηριζόμενα σχέδια δεν υπερβαίνει:
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durch den beitrag der union zu ten-v wurde folgendes unterstützt:
η συνεισφορά της Ένωσης στα ΔΕΔ-Μ υποστήριξε τη χρηματοδότηση των εξής έργων:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zu den beiträgen:
Άρθρα:
Son Güncelleme: 2016-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wir kaufen schallplatten über das fernsehen, wir bestellen kleider über internet und wir buchen reisen über das telefon.
Αγοράζουμε δίσκους από την τηλεόραση, αγοράζουμε ρούχα μέσω του internet και κανονίζουμε τις διακοπές μας τηλεφωνικώς.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
10 03 02 einnahmen aus den beiträgen dritter
10 03 02 Πιστώσεις από τη συμμετοχή τρίτων στην έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: