Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gott will euch erleichterung gewähren.
allah ise yükünüzü hafifletmek istiyor.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
jetzt hat gott euch erleichterung gewährt.
müminleri savaş için coştur. sizin sabırlı yirmi kişiniz onlardan ikiyüz kişiyi yener.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, mit der erschwernis ist erleichterung.
evet, güçlükle beraber kolaylık vardır!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah wird nach schwierigkeit erleichterung schaffen.
allah zorluktan sonra kolaylık getirecektir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
also gewiß, mit der erschwernis ist erleichterung,
artık şüphe yok ki her güçlükle beraber bir de kolaylık var.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gott wird nach der schwierigen lage erleichterung schaffen.
allah zorluktan sonra kolaylık getirecektir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, es gibt mit der erschwernis eine erleichterung.
evet, güçlükle beraber kolaylık vardır!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah wird nach einer bedrängnis erleichterung schaffen.
allah zorluktan sonra kolaylık getirecektir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
also gewiß, es gibt mit der erschwernis eine erleichterung.
demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wahrlich, mit der drangsal geht erleichterung (einher).
evet, güçlükle beraber kolaylık vardır!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: