Вы искали: mit bedauern nehmen wir ihre absage zu... (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

mit bedauern nehmen wir ihre absage zur kenntnis

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

dies nehmen wir zur kenntnis.

Французский

nous en prenons bonne note.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das nehmen wir dankend zur kenntnis.

Французский

nous vous en remercions.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

natürlich nehmen wir ihre letzte zusicherung zur kenntnis.

Французский

c'est une erreur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies nehmen wir mit zufriedenheit zur kenntnis.

Французский

nous nous en réjouissons.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuß nimmt dies mit bedauern zur kenntnis.

Французский

c'est avec regret que le comité en prend acte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

freizuegigkeit der europaeische rat hat mit bedauern zur kenntnis genommen,

Французский

la libre circulation des personnes le conseil européen a noté avec regret qu'il y a un retard pris par rapport au programme.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nie nehmen wir in irgendeiner weise diese statistiken zur kenntnis.

Французский

jamais, d’ aucune manière que ce soit, nous ne nous penchons sur ces statistiques.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die gouverneure nahmen dr. bröders wunsch mit bedauern zur kenntnis.

Французский

les gouverneurs ont pris connaissance avec regret de l'intention de m.bröder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der präsident. — frau d'ancona, natürlich nehmen wir ihre bemerkung zur kenntnis.

Французский

le président. — merci beaucoup, monsieur de silguy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie haben anders entschieden, was wir mit bedauern zur kenntnis nehmen.

Французский

vous en avez décidé autrement, nous en prenons acte avec regret.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der präsident. — herr kollege andrews, ich nehme das mit bedauern zur kenntnis.

Французский

j'avoue, non pas sur le fond, mais sur la forme, assez mal comprendre cette initiative.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit bedauern haben wir daher das dokument der österreichischen präsidentschaft zur finanzierung der europäischen union zur kenntnis genommen.

Французский

et nous avons pris connaissance avec regret du document de la présidence autrichienne sur les financements de l' union européenne.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wir ha ben mit bedauern die aussichtslosigkeit der früheren initiativen aus dem jahre 1975 zur kenntnis genommen.

Французский

nous avons constaté avec regret que les initiatives prises en 1975 n'avaient donné aucun résultat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich fürchte, wir werden demnächst mit der kommission etwas näher auf das thema eingehen müssen. vorerst nehmen wir ihre erklärung zur kenntnis.

Французский

l'accélération imprimée au processus de l'unification rend justement nécessaire les mesures provisoires devant être appliquées après l'unification allemande, mais avant l'adoption des mesures transitoires que le conseil devra approuver en accord avec le parlement européen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuss nimmt daher mit bedauern zur kenntnis, dass eine derartige studie noch immer nicht vorliegt.

Французский

le cese trouve donc regrettable qu'une étude de ce type ne soit toujours pas envisagée.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr präsident! natürlich nehmen wir ihre einladung gern an.

Французский

   .- monsieur le président, il va de soi que votre invitation est la bienvenue.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

3.12 der ausschuss nimmt mit bedauern zur kenntnis, dass es kaum verlässliche statistiken im bereich der wärme gibt.

Французский

3.12 le comité note avec regret que les statistiques fiables dans le domaine du chauffage sont rares.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

danke, frau plooij-van gorsel, ich kann nur mit bedauern zur kenntnis nehmen, was sie mir sagen.

Французский

merci, madame plooij-van gorsel, je ne peux que noter avec regret ce que vous me dites.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Änderung nicht möglich, doch nehmen wir ihre erklärung ins protokoll auf.

Французский

je vous serais reconnaissant de nous donner l'assurance que des mesures seront prises afin que le suivi de cette question soit assuré en temps utile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in seiner einstimmig verabschiedeten stellungnahme kann der aus schuß die an den ursprünglichen entwürfen angebrachten Änderungen nur mit bedauern zur kenntnis nehmen.

Французский

du 12 au 15 avril 1988, le comité a reçu une délégation du conseil économique et social tunisien. au cours de sa visite, la délégation, composée du président du conseil économique et social tunisien, m. ennaceur, ancien ministre des affaires sociales, de m. hahroun, représentant du secteur public, de m. ben amara, représentant des employeurs et de m. terras, représentant du secteur agricole, a eu des entretiens avec le président et le secrétaire général du comité, et les membres du groupe d'étude «sud et est méditerranéen».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,341,926 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK