Вы искали: o senhor e meu pastor nada me faltara (Португальский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Albanian

Информация

Portuguese

o senhor e meu pastor nada me faltara

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Албанский

Информация

Португальский

o senhor é o meu pastor; nada me faltará.

Албанский

zoti është bariu im, asgjë nuk do të më mungojë.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu, eu sou o senhor, e fora de mim não há salvador.

Албанский

unë, unë jam zoti dhe përveç meje nuk ka shpëtimtar tjetër.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

sim, o senhor, o deus dos exércitos; o senhor e o seu nome.

Албанский

domethënë zoti, perëndia i ushtrive, emri i të cilit është zoti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

compassivo é o senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso deus.

Албанский

zoti është i dhemshur dhe i drejtë, perëndia ynë është i mëshirshëm.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

sou eu apenas deus de perto, diz o senhor, e não também deus de longe?

Албанский

a jam unë vetëm një perëndi nga afër", thotë zoti, "apo dhe një perëndi nga larg?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

pois, quem é deus senão o senhor? e quem é rochedo senão o nosso deus?

Албанский

në fakt kush është perëndi përveç zotit? kush është kështjellë përveç perëndisë tim?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

grande é o senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.

Албанский

zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu sou o senhor, e não há outro; fora de mim não há deus; eu te cinjo, ainda que tu não me conheças.

Албанский

unë jam zoti dhe nuk ka asnjë tjetër; jashtë meje nuk ka perëndi. të kam rrethuar, ndonëse ti nuk më njihje,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

bendito o varão que confia no senhor, e cuja esperança é o senhor.

Албанский

lum ai njeri që beson te zoti dhe besimi i të cilit është zoti!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

apresentarás, pois, os levitas perante o senhor, e os filhos do israel porão as suas mãos sobre os levitas.

Албанский

kështu do t'i afrosh levitët përpara zotit dhe bijtë e izraelit do të vënë duart e tyre mbi levitët;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o senhor lhe conceda que naquele dia ache misericórdia diante do senhor. e quantos serviços prestou em Éfeso melhor o sabes tu.

Албанский

ti, pra, biri im, forcohu në hirin që është në krishtin jezus;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o senhor, e não serás entregue na mão dos homens a quem temes.

Албанский

po atë ditë unë do të të çliroj, thotë zoti, dhe nuk do të biesh në duart e atyre prej të cilëve ke frikë.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e apareceu-lhe o senhor e disse: não desças ao egito; habita na terra que eu te disser;

Албанский

atëherë zoti iu shfaq dhe i tha: "mos zbrit në egjipt, qëndro në vendin që do të të them.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

então tomei o cálice da mão do senhor, e fiz que bebessem todas as nações, �s quais o senhor me enviou:

Албанский

atëherë mora kupën nga dora e zotit dhe bëra që ta pinë tërë kombet pranë të cilëve më kishte dërguar zoti:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios.

Албанский

një shpatë kërcënon kaldeasit", thotë zoti, "banorët e babilonisë, princat e tij, të diturit e saj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

apareceu-lhe então o anjo do senhor e lhe disse: o senhor é contigo, ó homem valoroso.

Албанский

engjëlli i zotit iu shfaq dhe i tha: "zoti është me ty, o luftëtar trim!".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

assim direis, cada um ao seu próximo, e cada um ao seu irmão: que respondeu o senhor? e: que falou o senhor?

Албанский

kështu do t'i thoni secili fqinjit të vet secili vëllait të vet: "Çfarë përgjigje ka dhënë zoti?" dhe "Çfarë ka thënë zoti?".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

e ele levará para babilônia a zedequias, que ali estará até que eu o visite, diz o senhor, e, ainda que pelejeis contra os caldeus, não ganhareis?

Албанский

pastaj ai do ta çojë sedekian në babiloni, ku ai do të qëndrojë deri sa ta vizitoj unë, thotë zoti. në qoftë se do të luftoni kundër kaldeasve nuk do të nxirrni asgjë në krye"!".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

a mãe do menino, porém, disse: vive o senhor, e vive a tua alma, que não te hei de deixar. então ele se levantou, e a seguiu.

Албанский

e ëma e fëmijës i tha eliseut: "ashtu siç është e vërtetë që zoti rron dhe që edhe ti rron, unë nuk do të të lë". kështu eliseu u ngrit dhe i shkoi pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

e disseram: o senhor mandou a meu senhor que por sortes repartisse a terra em herança aos filhos de israel; e meu senhor recebeu ordem do senhor de dar a herança do nosso irmão zelofeade �s filhas deste.

Албанский

dhe thanë: "zoti ka urdhëruar zotërinë time t'u japë në trashëgimi me short vendin e bijve të izraelit; zotëria ime ka marrë gjithashtu urdhërin e zotit t'u japë trashëgiminë e vëllait tonë tselofehad bijave të tij.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,811,962 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK