Вы искали: bens (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

bens

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

administrador de bens

Латинский

upravitelj zaklade

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

em verdade vos digo que o porá sobre todos os seus bens.

Латинский

amen dico vobis quoniam super omnia bona sua constituet eu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

aos famintos encheu de bens, e vazios despediu os ricos.

Латинский

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.

Латинский

ut ditem diligentes me et thesauros eorum replea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.

Латинский

substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

honra ao senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;

Латинский

honora dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuaru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,

Латинский

ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo alien

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

quando o valente guarda, armado, a sua casa, em segurança estão os seus bens;

Латинский

cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

sabe também que eu julgarei a nação a qual ela tem de servir; e depois sairá com muitos bens.

Латинский

verumtamen gentem cui servituri sunt ego iudicabo et post haec egredientur cum magna substanti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

e que o erário da diocese, devidamente fundado, seja provido dos benefícios da corte, das ofertas dos fiéis e dos bens temporais de todos

Латинский

atque congruo conditae diocesis patrimonio provideatur curiae emolumentis, fidelium oblationibus et bonis temporalibus omnibus

Последнее обновление: 2023-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

também tomaram o seu gado e os seus bens que tinham adquirido na terra de canaã, e vieram para o egito, jacó e toda a sua descendência com ele.

Латинский

et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.

Латинский

et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

depois esaú tomou suas mulheres, seus filhos, suas filhas e todas as almas de sua casa, seu gado, todos os seus animais e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de canaã, e foi-se para outra terra, apartando-se de seu irmão jacó.

Латинский

tulit autem esau uxores suas et filios et filias et omnem animam domus suae et substantiam et pecora et cuncta quae habere poterat in terra chanaan et abiit in alteram regionem recessitque a fratre suo iaco

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,732,919,384 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK