Вы искали: И тебе мир (Русский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Arabic

Информация

Russian

И тебе мир

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Арабский

Информация

Русский

да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!

Арабский

يرفع الرب وجهه عليك ويمنحك سلاما.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мы даем средства к существованию им и тебе ".

Арабский

"وﻻ تقتلوا أوﻻدكم خشية إمﻻق نحن نرزقهم وإياكم ".

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

и скажите так: „мир тебе, мир дому твоему, мир всему твоему;

Арабский

وقولوا هكذا. حييت وانت سالم وبيتك سالم وكل ما لك سالم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народаМоего.

Арабский

وانت ايضا يا يهوذا قد أعدّ لك حصاد عندما ارد سبي شعبي

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего,как и я помиловал тебя?

Арабский

أفما كان ينبغي انك انت ايضا ترحم العبد رفيقك كما رحمتك انا.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;

Арабский

لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему то же , что и тебе;

Арабский

فخذ الذي لك واذهب. فاني اريد ان اعطي هذا الاخير مثلك.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В тот день возвращу рог дому Израилеву, и тебе открою уста среди них, и узнают, что Я Господь.

Арабский

في ذلك اليوم انبت قرنا لبيت اسرائيل. واجعل لك فتح الفم في وسطهم فيعلون اني انا الرب

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Порой у тебя нет даже своего имени и тебе нужно ущипнуть себя, чтобы понять: да, я жив.

Арабский

وأحياناً لا تحمل اسماً وعليك أن تخز جلدك لتطمئن إلى أنك لا تزال حياً تُرزق، وأنك إنسان من بني البشر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И притом кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду служить и тебе.

Арабский

وثانيا من اخدم. أليس بين يدي ابنه. كما خدمت بين يدي ابيك كذلك اكون بين يديك

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри,пощадит ли и тебя.

Арабский

لانه ان كان الله لم يشفق على الاغصان الطبيعية فلعله لا يشفق عليك ايضا.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

возврати ему залог при захождении солнца, чтоб он лег спать в одежде своей и благословил тебя, – и тебе поставится сие в праведность пред Господом Богом твоим.

Арабский

رد اليه الرهن عند غروب الشمس لكي ينام في ثوبه ويباركك فيكون لك بر لدى الرب الهك

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

чтобы, тогда как представляют тебе пустые видения и ложно гадают тебе, и тебя приложил к обезглавленным нечестивцам, которых день наступил, когда нечестиюих положен будет конец.

Арабский

اذ يرون لك باطلا اذ يعرفون لك كذبا ليجعلوك على اعناق القتلى الاشرار الذين جاء يومهم في زمان اثم النهاية.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и тыбудешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их отМеня.

Арабский

وانت يا ابن آدم فقد جعلتك رقيبا لبيت اسرائيل فتسمع الكلام من فمي وتحذّرهم من قبلي.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем.

Арабский

لانك سلبت امما كثيرة فبقية الشعوب كلها تسلبك لدماء الناس وظلم الارض والمدينة وجميع الساكنين فيها

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

и тебя дорогой пусть осчастливит Аллах в обоих мирах! Знаешь  Арслан Али, Руки дарящие добро, будут благоухать вечно. я из тех кто ценит честь и мужское достоинство и я не из тех людей, кто скажет дорогие слова дешевым людям. Истина в Аллахе.

Арабский

والله يسعدكم في العالمين! كما تعلمون ، أصدق أرسلان علي الأيدي التي تعطي الخير سوف تفوح منها رائحة إلى الأبد. أنا واحد من أولئك الذين يقدرون الشرف والرجولة ولست من هؤلاء الناس الذين سيقولون كلمات باهظة الثمن للناس الرخيصين. الحق في الله.

Последнее обновление: 2024-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,405,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK