Hai cercato la traduzione di И тебе мир da Russo a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

Arabic

Informazioni

Russian

И тебе мир

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Arabo

Informazioni

Russo

да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!

Arabo

يرفع الرب وجهه عليك ويمنحك سلاما.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Мы даем средства к существованию им и тебе ".

Arabo

"وﻻ تقتلوا أوﻻدكم خشية إمﻻق نحن نرزقهم وإياكم ".

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

и скажите так: „мир тебе, мир дому твоему, мир всему твоему;

Arabo

وقولوا هكذا. حييت وانت سالم وبيتك سالم وكل ما لك سالم.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народаМоего.

Arabo

وانت ايضا يا يهوذا قد أعدّ لك حصاد عندما ارد سبي شعبي

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего,как и я помиловал тебя?

Arabo

أفما كان ينبغي انك انت ايضا ترحم العبد رفيقك كما رحمتك انا.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;

Arabo

لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему то же , что и тебе;

Arabo

فخذ الذي لك واذهب. فاني اريد ان اعطي هذا الاخير مثلك.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В тот день возвращу рог дому Израилеву, и тебе открою уста среди них, и узнают, что Я Господь.

Arabo

في ذلك اليوم انبت قرنا لبيت اسرائيل. واجعل لك فتح الفم في وسطهم فيعلون اني انا الرب

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Порой у тебя нет даже своего имени и тебе нужно ущипнуть себя, чтобы понять: да, я жив.

Arabo

وأحياناً لا تحمل اسماً وعليك أن تخز جلدك لتطمئن إلى أنك لا تزال حياً تُرزق، وأنك إنسان من بني البشر.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И притом кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду служить и тебе.

Arabo

وثانيا من اخدم. أليس بين يدي ابنه. كما خدمت بين يدي ابيك كذلك اكون بين يديك

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри,пощадит ли и тебя.

Arabo

لانه ان كان الله لم يشفق على الاغصان الطبيعية فلعله لا يشفق عليك ايضا.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

возврати ему залог при захождении солнца, чтоб он лег спать в одежде своей и благословил тебя, – и тебе поставится сие в праведность пред Господом Богом твоим.

Arabo

رد اليه الرهن عند غروب الشمس لكي ينام في ثوبه ويباركك فيكون لك بر لدى الرب الهك

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

чтобы, тогда как представляют тебе пустые видения и ложно гадают тебе, и тебя приложил к обезглавленным нечестивцам, которых день наступил, когда нечестиюих положен будет конец.

Arabo

اذ يرون لك باطلا اذ يعرفون لك كذبا ليجعلوك على اعناق القتلى الاشرار الذين جاء يومهم في زمان اثم النهاية.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и тыбудешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их отМеня.

Arabo

وانت يا ابن آدم فقد جعلتك رقيبا لبيت اسرائيل فتسمع الكلام من فمي وتحذّرهم من قبلي.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем.

Arabo

لانك سلبت امما كثيرة فبقية الشعوب كلها تسلبك لدماء الناس وظلم الارض والمدينة وجميع الساكنين فيها

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

и тебя дорогой пусть осчастливит Аллах в обоих мирах! Знаешь  Арслан Али, Руки дарящие добро, будут благоухать вечно. я из тех кто ценит честь и мужское достоинство и я не из тех людей, кто скажет дорогие слова дешевым людям. Истина в Аллахе.

Arabo

والله يسعدكم في العالمين! كما تعلمون ، أصدق أرسلان علي الأيدي التي تعطي الخير سوف تفوح منها رائحة إلى الأبد. أنا واحد من أولئك الذين يقدرون الشرف والرجولة ولست من هؤلاء الناس الذين سيقولون كلمات باهظة الثمن للناس الرخيصين. الحق في الله.

Ultimo aggiornamento 2024-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,490,448 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK