Вы искали: ходить (Русский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Арабский

Информация

Русский

ходить

Арабский

ذهب

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

ходить высоко

Арабский

المشي عاليا

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Абдулхалук Бейтер не мог ходить после пыток.

Арабский

وقيل إن عبد الخالق بيطار قد تُرك غير قادر على المشي نتيجة للتعذيب.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

10. Женщина не должна ходить по середине улицы.

Арабский

١٠ - يجب أﻻ يسرن في وسط الشوارع.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Ни один ребенок не должен ходить в школу голодным.

Арабский

وينبغي ألا يذهب أي طفل إلى المدرسة جائعا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

полно вам ходить вокруг этой горы, обратитесь к северу;

Арабский

كفاكم دوران بهذا الجبل. تحوّلوا نحو الشمال.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

<<Мы сидели на одном месте, нам не разрешали ходить.

Арабский

"مكثنا في مكان واحد، ولم يسمح لنا بالانتقال من مكان لآخر.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Они будут ходить в обычные школы вместе с другими детьми.

Арабский

بل يلتحقون بمدارس نظامية، مع الأطفال الآخرين.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

43. Дети должны ходить в школу и готовиться к полезному труду.

Арабский

43 - وقالت إنه يجب أن يكون الأطفال في المدرسة وقادرين على الاستعداد للقيام بأعمال مفيدة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

4. На работе женщины должны сохранять свое достоинство и ходить спокойно.

Арабский

٤ - ينبغي للمرأة، أينما وظفت، أن تحافظ على كرامتها وأن تسير بهدوء.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Дети должны ходить в школу, а не участвовать в действиях вооруженных группировок.

Арабский

فالأطفال يجب أن يلتحقوا بالمدارس لا بالجماعات المسلحة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Поэтому для выполнения своих обязанностей они вынуждены ходить в близлежащие деревни пешком.

Арабский

لذلك يطلب منهم التوجه إلى القرى المجاورة سيرا على الأقدام لأداء واجباتهم.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

В равной степени они могут свободно ходить по домам, осуществляя прозелитическую деятельность.

Арабский

أما اﻷنشطة التبشيرية بالطرق على اﻷبواب فتمارس هي اﻷخرى في كنف الحرية التامة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Сербские дети (372 ученика начальной школы) лишены возможности ходить в школу.

Арабский

ويُمنع الأطفال الصرب من الذهاب إلى المدرسة (372 من تلامذة التعليم الابتدائي).

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Другие заключенные настолько ослабевают от алиментарного полиневрита, что не могут ни стоять, ни ходить.

Арабский

وهنالك سجناء آخرون من الضعف بحيث ﻻ يستطيعون الوقوف أو المشي من جراء اﻹصابة بمرض البري.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

25. Нам грозит то, что мы не выполним своего обещания позволить всем детям ходить в школу.

Арабский

25 - إننا نواجه خطر العجز عن الوفاء بوعدنا بتمكين جميع الأطفال من الالتحاق بالمدارس.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Там они обнаружили несколько тысяч уцелевших людей, которые были оставлены нацистами, поскольку они не могли ходить.

Арабский

وهناك وجد الجيش الأحمر عدة آلاف من الناجين الذين تخلى عنهم النازيون لأنهم غير قادرين على المشي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

84. Специальный комитет получил разъяснения, что изза военных операций дети изза соображений безопасности не могли ходить в школу.

Арабский

84 - وكان من بين الأسباب التي ورد ذكرها للجنة الخاصة أن العمليات العسكرية قد حالت دون انتظام الأطفال في المدارس، وذلك لدواعي السلامة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

39. Каждый имеет право наслаждаться искусством, заниматься спортом, останавливаться в гостиницах, ходить в рестораны и бары.

Арабский

39- ولكل شخص الحق في التمتع بالفنون، والمشاركة في الأنشطة الرياضية، والذهاب إلى الفنادق والمطاعم والحانات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Русский

Следствием подобных деяний стал растущий страх среди детей ходить в школу, среди учителей давать уроки и среди родителей посылать своих детей в школу.

Арабский

ونتيجة لذلك تزايدت المخاوف لدى الأطفال من الحضور إلى المدرسة، والمخاوف بين المعلمين من إلقاء الدروس، والمخاوف بين الآباء من إرسال أبنائهم إلى المدارس.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,058,221 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK