Вы искали: dolazak (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

dolazak

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

jer kao što je bilo u vreme nojevo tako æe biti i dolazak sina èoveèijeg.

Эсперанто

sed kiel la tagoj de noa, tiel estos la alesto de la filo de homo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kog je dolazak po èinjenju sotoninom sa svakom silom, i znacima i lažnim èudesima,

Эсперанто

tiun, kies alveno estas pro la energio de satano kun cxia potenco kaj kun signoj kaj mensogaj mirindajxoj,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

trpite, dakle, i vi i utvrdite srca svoja, jer se dolazak gospodnji približi.

Эсперанто

vi ankaux paciencu; fortikigu viajn korojn; cxar la alveno de la sinjoro alproksimigxas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ceo vaš duh i duša i telo da se saèuva bez krivice za dolazak gospoda našeg isusa hrista.

Эсперанто

kaj la dio de paco vin sanktigu tute; kaj via spirito kaj animo kaj korpo estu plene konservitaj sen kulpo, cxe la alveno de nia sinjoro jesuo kristo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer kao što munja izlazi od istoka i pokazuje se do zapada, takav æe biti dolazak sina èoveèijeg.

Эсперанто

cxar kiel la fulmo venas el la oriento kaj montrigxas gxis la okcidento, tiel ankaux estos la alesto de la filo de homo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali vas molimo, braæo, za dolazak gospoda našeg isusa hrista, i za naš sastanak u njemu,

Эсперанто

nun ni petegas vin, fratoj, koncerne la alvenon de nia sinjoro jesuo kristo kaj nian alkolektigxon al li,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer vam ovo kazujemo reèju gospodnjom da mi koji živimo i ostanemo za dolazak gospodnji, neæemo preteæi onih koji su pomrli.

Эсперанто

cxar ni diras al vi per la vorto de la sinjoro, ke ni, kiuj estos vivaj, restantaj gxis la alveno de la sinjoro, tute ne havos lokon antaux la endormigxintoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer vam ne pokazasmo silu i dolazak gospoda našeg isusa hrista po pripovetkama mudro izmišljenim, nego smo sami videli slavu njegovu.

Эсперанто

cxar ne sekvinte fabelojn sofismajn, ni konigis al vi la potencon kaj alvenon de nia sinjoro jesuo kristo, sed vidinte per propraj okuloj lian majeston.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Èekajuæi i želeæi da bude skorije dolazak božijeg dana, kog æe se radi nebesa spaliti i raskopati, i stihije od vatre rastopiti?

Эсперанто

atendante kaj akcelante la alvenon de la tago de dio, pro kio la cxielo flamanta solvigxos, kaj la elementoj per fajra brulado fluidigxos?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kog od proroka ne proteraše oci vaši? i pobiše one koji unapred javiše za dolazak pravednika, kog vi sad izdajnici i krvnici postadoste;

Эсперанто

kiun el la profetoj viaj patroj ne persekutis? kaj ili mortigis tiujn, kiuj antauxmontris pri la alveno de la justulo, de kiu vi nun farigxis la perfidintoj kaj mortigintoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,107,690 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK