Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
godbless you
godbless you
Последнее обновление: 2022-04-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you are the boss
along
Последнее обновление: 2021-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
see you! (Побачимось!)
see you!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
badoo thank you
badoo
Последнее обновление: 2018-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thank you. stefa
thank you. stefa
Последнее обновление: 2022-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
may peace be with you
Последнее обновление: 2023-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i loved you at your darkest
i loved you at your darkest
Последнее обновление: 2023-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Прибутокoperations where you spent money
income
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
see you later! (Ще побачимось!)
see you later!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but you knew that (Але це ви вже знаєте)
but you knew that
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Активиnoun, a type of account where you invest money
assets
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Загальний формат експорту « now you' re cooking »
"now you're cooking" generic export format
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i speak english but i translate it to ukrain so you can understand me
Последнее обновление: 2023-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
*1
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Документ «% 1 » було змінено. do you want to save your changes or discard them?
the document "%1" has been modified. do you want to save your changes or discard them?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Всі інші, кого я забув тут згадати — ви ж знаєте, як вас звати you@ foo. tld
all the others which i have forgotten to list here - you know who you are you@foo. tld
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Вкажіть специфічні атрибути у фільтрі знаходження композицій, напр., композиція має тривати три хвилини. you can translate the keyword as you will do for the combobox
edit the filter for finding tracks with specific attributes, e. g. a track that has a length of three minutes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Не вдалося встановити поле для цієї молекулиit means: not available. translators: keep it as short as you can!
could not set up force field for this molecule
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
%d%d" in this string this to "%id%d%d%%%%%" (u+0025 percent sign) you do not need to escape it with another "%
%d
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование