Вы искали: on ne faisait pas les guignols (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

on ne faisait pas les guignols

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il/elle ne faisait pas

Английский

he/she/it did not do by

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« la luge ne faisait pas.

Английский

“the sled didn’t fit. i could not get my balance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas semblant.

Английский

it was not lip service.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

s’il ne faisait pas les œuvres du père ,

Английский

actually do the works of god, then they were right

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Ça ne faisait pas de doute.

Английский

there was no doubt about it.

Последнее обновление: 2013-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle ne faisait pas de distinction entre les drogues.

Английский

the nca did not distinguish one drug from another.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas partie du giec.

Английский

he was not part of the ipcc.

Последнее обновление: 2013-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne faisait pas attention car on s’est habitué.

Английский

it did not bother us as much as it should have because we had become used to it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais cela ne faisait pas l'unanimité.

Английский

there was no such unanimity.

Последнее обновление: 2013-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il ne faisait pas partie du comité.

Английский

he was not on the committee.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et si l'on ne faisait pas vacciner l'enfant?

Английский

what happens if the child is not vaccinated?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le budget de 1998 ne faisait pas exception.

Английский

the 1998 budget was no different.

Последнее обновление: 2013-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette politique ne faisait pas l'unanimité.

Английский

not everyone was satisfied with this policy.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, on ne faisait pas de transformation des produits dans nos régions.

Английский

however, there were no processing industries in our own areas.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela ne faisait pas du tout partie de mes plans.

Английский

this was not at all part of my plan!

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces mesures mises à part, on ne faisait pas grand chose de plus.

Английский

but beyond that, little was being done.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la politique ne faisait pas partie de cette visite.

Английский

politics were not part of this visit.

Последнее обновление: 2012-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur purvis, cela ne faisait pas partie du règlement.

Английский

mr purvis, that was not a point of order.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

mais comment atteindre cet objectif si l'on ne faisait pas régner la paix?

Английский

but how would this objective be achieved without peace?

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Французский

on ne faisait pas travailler les animaux de trait, on les couronnait de fleur et ils faisaient la course.

Английский

they would often lose their farms to the invaders who would take over and try to run the farms themselves.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,987,342 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK