Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la prospérité actuelle de l'irlande nous donne une responsabilité particulière.
والازدهار الذي تتمتع به أيرلندا حاليا يلقي على عاتقنا مسؤولية معينة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la crise actuelle, monsieur le président, en donne la forte possibilité.
والأزمة الحالية تتيح لنا فرصة سانحة للقيام بذلك.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
donne-moi un lieu, un aliment et un personnage historique.
آعطني آسم موقع ما... و طعام أيضاً, و آسم شخصية تاريخية مشهور.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
..la formation de deux au lieu d'un..
تعليم إثنان بدلا من واحد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
au lieu d'un.
ويجب أن نتعامل معهم جميعاً، وليس مجرد قاتل واحد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il donne un aperçu des méthodes de travail actuelles.
وأضافت أنه استعراض عام ﻷساليب العمل الحالية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
À l'heure actuelle, l'onudi ne donne aucun bien en location.
وحالياً، لا تقوم اليونيدو بتأجير أي ممتلكات.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
au lieu d'un taudis.
بدلاًعنتلكالتفاهة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
le contexte international actuel donne matière à une réflexion approfondie.
والسياق الدولي الراهن يوفر فرصة للتفكير بشكل جاد.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
À l'heure actuelle, l'extranet donne accès au répertoire des hauts fonctionnaires.
وفي الوقت الحالي، تتيح الشبكة الخارجية الوصول إلى دليل كبار الموظفين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le rapport intérimaire le plus récent donne des détails sur la situation actuelle.
ويوفر آخر تقرير حالة تفاصيل عن الوضع الراهن.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le tableau ci-après donne un aperçu de la situation actuelle :
أما الوضع الحالي في التعليم الابتدائي فهو على الشكل التالي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
et quelque chose qui a lieu. un evenement.
وهذا أمر ما، يقع حادثة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
des élections présidentielles devraient avoir lieu un an après.
وسوف تُعقد الانتخابات الرئاسية بعد سنة من ذلك التاريخ.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en deuxième lieu, un second problème entre en ligne.
ومن ناحية ثانية، تُطرح في هذا الشأن مسألة أخرى.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
or le fonctionnement du mécanisme actuel ne donne guère satisfaction.
غير أن هناك عدم رضا عن عمل الآلية الحالية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
37. parallèlement au suivi interinstitutions, a lieu un suivi intergouvernemental.
٣٧ - وتوازي المتابعة الحكومية الدولية المتابعة المشتركة بين الوكاﻻت.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
au lieu d'un parachute doré... c'est clair ?
-بدلاً من دفعات التصفية...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
c'est le lieu d'un crime, scellons-le.
دعنا نغلقه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ça aurait pu faire deux décès aujourd'hui au lieu d'un.
كان من الممكن ان يكون هناك إثنان من القتلى الآن بدلاً من واحداً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: