Je was op zoek naar: la sitation actuelle donne lieu à un (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

la sitation actuelle donne lieu à un

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

la prospérité actuelle de l'irlande nous donne une responsabilité particulière.

Arabisch

والازدهار الذي تتمتع به أيرلندا حاليا يلقي على عاتقنا مسؤولية معينة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la crise actuelle, monsieur le président, en donne la forte possibilité.

Arabisch

والأزمة الحالية تتيح لنا فرصة سانحة للقيام بذلك.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

donne-moi un lieu, un aliment et un personnage historique.

Arabisch

آعطني آسم موقع ما... و طعام أيضاً, و آسم شخصية تاريخية مشهور.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

..la formation de deux au lieu d'un..

Arabisch

تعليم إثنان بدلا من واحد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

au lieu d'un.

Arabisch

ويجب أن نتعامل معهم جميعاً، وليس مجرد قاتل واحد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il donne un aperçu des méthodes de travail actuelles.

Arabisch

وأضافت أنه استعراض عام ﻷساليب العمل الحالية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

À l'heure actuelle, l'onudi ne donne aucun bien en location.

Arabisch

وحالياً، لا تقوم اليونيدو بتأجير أي ممتلكات.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au lieu d'un taudis.

Arabisch

بدلاًعنتلكالتفاهة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le contexte international actuel donne matière à une réflexion approfondie.

Arabisch

والسياق الدولي الراهن يوفر فرصة للتفكير بشكل جاد.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

À l'heure actuelle, l'extranet donne accès au répertoire des hauts fonctionnaires.

Arabisch

وفي الوقت الحالي، تتيح الشبكة الخارجية الوصول إلى دليل كبار الموظفين.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le rapport intérimaire le plus récent donne des détails sur la situation actuelle.

Arabisch

ويوفر آخر تقرير حالة تفاصيل عن الوضع الراهن.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le tableau ci-après donne un aperçu de la situation actuelle :

Arabisch

أما الوضع الحالي في التعليم الابتدائي فهو على الشكل التالي:

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et quelque chose qui a lieu. un evenement.

Arabisch

وهذا أمر ما، يقع حادثة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

des élections présidentielles devraient avoir lieu un an après.

Arabisch

وسوف تُعقد الانتخابات الرئاسية بعد سنة من ذلك التاريخ.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en deuxième lieu, un second problème entre en ligne.

Arabisch

ومن ناحية ثانية، تُطرح في هذا الشأن مسألة أخرى.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

or le fonctionnement du mécanisme actuel ne donne guère satisfaction.

Arabisch

غير أن هناك عدم رضا عن عمل الآلية الحالية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

37. parallèlement au suivi interinstitutions, a lieu un suivi intergouvernemental.

Arabisch

٣٧ - وتوازي المتابعة الحكومية الدولية المتابعة المشتركة بين الوكاﻻت.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au lieu d'un parachute doré... c'est clair ?

Arabisch

-بدلاً من دفعات التصفية...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

c'est le lieu d'un crime, scellons-le.

Arabisch

دعنا نغلقه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

Ça aurait pu faire deux décès aujourd'hui au lieu d'un.

Arabisch

كان من الممكن ان يكون هناك إثنان من القتلى الآن بدلاً من واحداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,163,112 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK