Şunu aradınız:: la sitation actuelle donne lieu à un (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

la sitation actuelle donne lieu à un

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

la prospérité actuelle de l'irlande nous donne une responsabilité particulière.

Arapça

والازدهار الذي تتمتع به أيرلندا حاليا يلقي على عاتقنا مسؤولية معينة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la crise actuelle, monsieur le président, en donne la forte possibilité.

Arapça

والأزمة الحالية تتيح لنا فرصة سانحة للقيام بذلك.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

donne-moi un lieu, un aliment et un personnage historique.

Arapça

آعطني آسم موقع ما... و طعام أيضاً, و آسم شخصية تاريخية مشهور.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

..la formation de deux au lieu d'un..

Arapça

تعليم إثنان بدلا من واحد

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

au lieu d'un.

Arapça

ويجب أن نتعامل معهم جميعاً، وليس مجرد قاتل واحد

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il donne un aperçu des méthodes de travail actuelles.

Arapça

وأضافت أنه استعراض عام ﻷساليب العمل الحالية.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

À l'heure actuelle, l'onudi ne donne aucun bien en location.

Arapça

وحالياً، لا تقوم اليونيدو بتأجير أي ممتلكات.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au lieu d'un taudis.

Arapça

بدلاًعنتلكالتفاهة.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

le contexte international actuel donne matière à une réflexion approfondie.

Arapça

والسياق الدولي الراهن يوفر فرصة للتفكير بشكل جاد.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

À l'heure actuelle, l'extranet donne accès au répertoire des hauts fonctionnaires.

Arapça

وفي الوقت الحالي، تتيح الشبكة الخارجية الوصول إلى دليل كبار الموظفين.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le rapport intérimaire le plus récent donne des détails sur la situation actuelle.

Arapça

ويوفر آخر تقرير حالة تفاصيل عن الوضع الراهن.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le tableau ci-après donne un aperçu de la situation actuelle :

Arapça

أما الوضع الحالي في التعليم الابتدائي فهو على الشكل التالي:

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et quelque chose qui a lieu. un evenement.

Arapça

وهذا أمر ما، يقع حادثة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

des élections présidentielles devraient avoir lieu un an après.

Arapça

وسوف تُعقد الانتخابات الرئاسية بعد سنة من ذلك التاريخ.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en deuxième lieu, un second problème entre en ligne.

Arapça

ومن ناحية ثانية، تُطرح في هذا الشأن مسألة أخرى.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

or le fonctionnement du mécanisme actuel ne donne guère satisfaction.

Arapça

غير أن هناك عدم رضا عن عمل الآلية الحالية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

37. parallèlement au suivi interinstitutions, a lieu un suivi intergouvernemental.

Arapça

٣٧ - وتوازي المتابعة الحكومية الدولية المتابعة المشتركة بين الوكاﻻت.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au lieu d'un parachute doré... c'est clair ?

Arapça

-بدلاً من دفعات التصفية...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

c'est le lieu d'un crime, scellons-le.

Arapça

دعنا نغلقه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

Ça aurait pu faire deux décès aujourd'hui au lieu d'un.

Arapça

كان من الممكن ان يكون هناك إثنان من القتلى الآن بدلاً من واحداً

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,717,277 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam