Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que dit l'ordi ?
-أنت لست أعمى؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- que dit l'ange ?
- ماذا الملاك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
que dit ari?
ماذا قال (آري)؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
que dit q. ?
وما هو رأيه بذلك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
que dit-i?
ماذا يَقول ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- que dit l'armée ?
- ماذا قال الجيش؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ce que dit l'article 13
مضمون المادة 13
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 13
Качество:
que dit alvarez?
وماذا نعرف عن ألفاريز؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- que dit calloway ?
- ما رأى كالوى
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
1.1 ce que dit l'article 1
1-1 فحوى المادة 1
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
c'est ce que dit l'article 12.
هذا ما تقوله المادة 12.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ainsi fut accompli ce que dit l`Écriture: il a été mis au nombre des malfaiteurs.
فتم الكتاب القائل واحصي مع اثمة.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
il est intéressant de rappeler ici ce que dit l'étude de 1948 sous la rubrique > :
ومن المهم التذكير بما جاء في دراسة عام 1948 تحت العنوان "مصادر القانون الدولي ":
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il lui semble cependant que le paragraphe n'ajoute rien de fondamental à ce que dit l'article 12.
بيد أنه يرى أن الفقرة ﻻ تضيف شيئا جوهريا إلى المادة ١٢.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
ce ne serait pas seulement inacceptable, mais inique. cela ne reflète pas ce que dit l'article vi du traité.
من شأن ذلك أن يكون خطأ وأﻻ يكون مقبوﻻ وهو ﻻ يعكس ما تنص عليه المادة السادسة من المعاهدة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Écoutez donc ce que dit l`Éternel: lève-toi, plaide devant les montagnes, et que les collines entendent ta voix!...
اسمعوا ما قاله الرب. قم خاصم لدى الجبال ولتسمع التلال صوتك.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
que dit l'article 21 du règlement intérieur? il énonce que nous disposons d'un ordre du jour provisoire et d'une liste supplémentaire.
ماذا تقول المادة 21 من النظام الداخلي؟ إنها تقول إن لدينا جدول أعمال مؤقت وقائمة تكميلية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ainsi s`accomplit ce que dit l`Écriture: abraham crut à dieu, et cela lui fut imputé à justice; et il fut appelé ami de dieu.
وتم الكتاب القائل فآمن ابراهيم بالله فحسب له برا ودعي خليل الله.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si ce que dit l'iraq est vrai, ce qui est contraire à toute logique, pourquoi ces biens ont-ils été transférés s'ils étaient déjà endommagés?
واذا كان ما يدعيه العراق صحيحا رغم أنه يتنافى مع العقل والمنطق، فما هي الفائدة المرجوة من نقل هذه الممتلكات اذا كانت أصﻻ مدمرة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
mais que dit l`Écriture? chasse l`esclave et son fils, car le fils de l`esclave n`héritera pas avec le fils de la femme libre.
لكن ماذا يقول الكتاب. اطرد الجارية وابنها لانه لا يرث ابن الجارية مع ابن الحرة.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: