Вы искали: engendrerait (Французский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Czech

Информация

French

engendrerait

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Чешский

Информация

Французский

ce qui engendrerait des différences de carrière et de salaire difficiles à justifier.

Чешский

tímto by vznikaly rozdíly v profesní kariéře a platech, které by bylo obtížné odůvodnit.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- engendrerait des frais administratifs supérieurs à 30 % des recettes supplémentaires procurées.

Чешский

- vyžadovalo správní náklady přesahující 30 % vytvořených dodatečných příjmů.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Французский

le varech se décompose plus rapidement que les fumiers de bovins et engendrerait moins de maladies.

Чешский

chaluha se rozkládá rychleji než chlévská mrva a pravděpodobně vyvolává méně onemocnění.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces investissements publics pourraient aider à créer une masse critique qui engendrerait des investissements publics et privés supplémentaires.

Чешский

tato veřejná investice by mohla pomoci vytvořit důležité množství odborných znalostí, a tak ve větší míře podnítit veřejné i soukromé investice.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucune des trois options n'engendrerait apparemment pour les entreprises des frais de mise en conformité importants.

Чешский

zdá se, že by žádná z možností neznamenala pro společnosti významné zvýšení nákladů na zajištění souladu s právními předpisy.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela engendrerait un risque important de compensation croisée et rendrait extrêmement difficile un contrôle efficace de l’engagement.

Чешский

to by vedlo k vážnému riziku křížové kompenzace a krajně by to ztížilo účinné sledování dodržování závazku.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette option engendrerait aussi une méthode plus cohérente et complète pour définir, notifier et évaluer les menaces transfrontières graves pour la santé.

Чешский

tato varianta by rovněž vedla k soudržnějšímu a komplexnějšímu přístupu ke zjišťování, oznamování a posuzování vážných přeshraničních zdravotních hrozeb.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, un déploiement trop fragmenté pour le système ferroviaire européen engendrerait des charges d'exploitation et des coûts supplémentaires importants.

Чешский

navíc realizace příliš roztříštěného uplatnění v evropském systému železnic by vedla k vysokým režijním a jiným nákladům.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que peu de pays aient été en mesure de réaliser une estimation, il est clairement ressorti que la collecte de données sur les utilisations engendrerait la charge financière la plus lourde pour cette option.

Чешский

přestože málo zemí mohlo poskytnout odhad, bylo zřejmé, že náklady na shromažďování údajů o použití by v rámci této možnosti způsobily největší zátěž.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela aurait un effet négatif sur le refinancement, de telle sorte qu'une vente de la berliner bank engendrerait également des problèmes opérationnels pendant la phase de restructuration.

Чешский

to má negativní vliv na refinancování, takže prodej berliner bank způsobí také operativní problémy během fáze restrukturalizace.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

iii) ces dispositions conduiraient à détourner les véhicules les plus polluants du réseau routier transeuropéen, ce qui engendrerait des conséquences néfastes en termes de sécurité routière et de santé publique.

Чешский

iii) to vedlo k odchýlení vozidel nejvíce znečišťujících životní prostředí z transevropské silniční sítě s následnými dopady na bezpečnost silničního provozu a veřejné zdraví.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Французский

- engendrerait des effets défavorables notables sur la fluidité du trafic, l'environnement, les niveaux de bruit ou de congestion, ou sur la santé, ou

Чешский

- mělo významné nepříznivé účinky na plynulost dopravy, životní prostředí, hladinu hluku, dopravní neprůjezdnost nebo zdraví nebo

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Французский

l'option a2 n'engendrerait pas de coûts de conformité pour les sociétés de gestion collective puisqu'elle ne suppose pas d'intervention législative.

Чешский

možností a2 by kolektivním správcům nevznikly náklady na dodržování předpisů, neboť by nevyžadovala žádný legislativní zásah.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2.2 en raison de la forte différence entre les prix, l'absence de limitation des importations nuirait fortement aux détaillants finlandais, aux recettes fiscales perçues par le gouvernement et engendrerait de graves problèmes sociaux et sanitaires.

Чешский

2.2 vzhledem k velkému cenovému rozdílu by neomezené dovozy měly závažné důsledky pro finské maloobchodníky, výběr daní státem i společenské a zdravotní poměry.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

selon la commission, le fait qu’e2 et elsam exercent de fortes pressions concurrentielles (même s’il ne s’agit pas nécessairement des plus importantes) suffit; leur disparition engendrerait des problèmes de concurrence.

Чешский

podle komise postačuje, že e2 a elsam představují významné konkurenční překážky (a ne nutně nejdůležitější), jejichž odstranění by vedlo k obavám, pokud jde o hospodářskou soutěž.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,034,716 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK