Вы искали: fusionsförslaget (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

fusionsförslaget

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

godkännande av fusionsförslaget

Английский

approval of the terms of merger

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

fusionsförslaget skall innehålla följande uppgifter:

Английский

the draft terms of merger shall include the following particulars:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

a) det i artikel 22 nämnda fusionsförslaget.

Английский

(a) the draft terms of merger mentioned in article 22;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de fusionerande bolagen får ta med ytterligare uppgifter i fusionsförslaget.

Английский

the merging companies may include further items in the draft terms of merger.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bolagsstämman i vart och ett av de fusionerande bolagen skall godkänna fusionsförslaget.

Английский

the general meeting of each of the merging companies shall approve the draft terms of merger.

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

offentliggörandet av fusionsförslaget i den nationella tidningen skall emellertid i fråga om vart och ett av de fusionerande kooperativen innehålla följande uppgifter:

Английский

publication of the draft terms of merger in the national gazette shall, however, include the following particulars for each of the merging cooperatives:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

i de fall då det enskilda fondföretagets nationella lagstiftning föreskriver att fusionsförslaget måste godkännas av andelsägarna ska medlemsstaterna säkerställa att informationen får innehålla en rekommendation från respektive förvaltningsbolag eller från investeringsbolagets styrelse.

Английский

member states shall ensure that in cases where, under the national law for the particular ucits, the merger proposal must be approved by unit-holders, the information may contain a recommendation by the respective management company or board of directors of the investment company as to the course of action.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

om en sammanfattning av de viktigaste punkterna i fusionsförslaget tillhandahålls i början av informationsdokumentet måste den innehålla hänvisningar till de delar av informationsdokumentet där ytterligare information finns.

Английский

if a summary of the key points of the merger proposal is provided at the beginning of the information document, it must cross-refer to the parts of the information document where further information is provided.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

varje fusionerande bolag skall därför överlämna det intyg som avses i artikel 25.2 till denna myndighet inom sex månader från och med intygets utfärdande samt en kopia av det av bolaget godkända fusionsförslaget.

Английский

to that end each merging company shall submit to the competent authority the certificate referred to in article 25(2) within six months of its issue together with a copy of the draft terms of merger approved by that company.

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

om det är relevant enligt nationell lagstiftning för det berörda fondföretaget, det förfarande genom vilket andelsägarna kommer att ombes att godkänna fusionsförslaget, och vilka åtgärder som kommer att vidtas för att informera dem om resultatet,

Английский

where relevant under national law for the particular ucits, the procedure by which unit-holders will be asked to approve the merger proposal, and what arrangements will be made to inform them of the outcome;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

för vart och ett av de fusionerande kooperativen skall en eller flera oberoende experter, som utsetts av kooperativet i enlighet med bestämmelserna i artikel 4.6, granska fusionsförslaget och upprätta en skriftlig rapport för medlemmarna.

Английский

for each merging cooperative, one or more independent experts, appointed by that cooperative in accordance with the provisions of article 4(6), shall examine the draft terms of merger and draw up a written report for the members.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

uppgift om eventuella särskilda förmåner som beviljas de experter som granskar fusionsförslaget samt ledamöterna av förvaltnings-, lednings-, tillsyns- eller kontrollorganen i de fusionerande bolagen,

Английский

any special advantage granted to the experts who examine the draft terms of merger or to members of the administrative, management, supervisory or controlling organs of the merging companies;

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

lednings- eller förvaltningsorganen i de fusionerande bolagen skall utarbeta ett fusionsförslag.

Английский

the management or administrative organs of merging companies shall draw up draft terms of merger.

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,171,870 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK