Вы искали: senco (Эсперанто - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

German

Информация

Esperanto

senco

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

vivi sen ami estas sen senco.

Немецкий

ein leben ohne liebe ergibt keinen sinn.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kio estas la senco de la vivo?

Немецкий

was ist der sinn des lebens?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la senco de la vivo estas la vivo.

Немецкий

der sinn des lebens ist das leben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la senco de tiu frazo estas ambigua.

Немецкий

der sinn dieses satzes ist doppeldeutig.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi ne plu cerbumas pri la senco de la vivo.

Немецкий

ich zerbreche mir nicht mehr über den sinn des lebens den kopf.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiu aĝo min komencis interesi la senco de la vivo.

Немецкий

in diesem alter begann mich der sinn des lebens zu interessieren.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

pli precize dirite, la demando pri la senco de la vivo.

Немецкий

genauer gesagt, die frage nach dem sinn des lebens.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

antaŭa senco de vorto ne necese estas ĝia nuna baza senco.

Немецкий

eine früherer wortsinn muss nicht notwendigerweise seine heutige hauptbedeutung haben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam homo ekdubas pri la senco kaj valoro de la vivo, li malsanas.

Немецкий

in dem augenblick, in dem ein mensch den sinn und den wert des lebens bezweifelt, ist er krank.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

via vivo havas precize tiom da senco, kiom vi mem kapablas doni al ĝi.

Немецкий

euer leben hat genauso viel sinn, als ihr selbst ihm zu geben vermöget.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi scivolas pri la senco en tio, direkti tiajn demandojn al la studentoj.

Немецкий

ich frage mich, welchen sinn es hat, den studenten solche fragen zu stellen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ĉimatene mi denove meditis pri la senco de la vivo - kaj denove sen rezulto.

Немецкий

heute morgen habe ich wieder über den sinn des lebens nachgedacht — und wieder ohne ergebnis.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al mi la senco de la vivo neniam videbliĝis kaj supozeble neniam videbliĝos. sed tamen mi ĝin amas.

Немецкий

der sinn des lebens hat sich mir nie erschlossen und wird sich mir wohl auch niemals erschließen. ich liebe es aber trotzdem.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu mi estas? de kie mi venas? Ĉu ekzistas postmorta vivo? kio estas la senco de la vivo?

Немецкий

wer bin ich? wo komme ich her? gibt es ein leben nach dem tod? was ist der sinn des lebens auf erden?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

post malbona maŝintraduko la senco estas perdita por ĉiam. prenu la rezulton kaj tradukigu ĝin duan fojon; vi vidos: ekestos nova.

Немецкий

nach einer schlechten automatischen Übersetzung ist der sinn unwiederbringlich verloren. nimm das ergebnis und lass es ein zweites mal übersetzen; du wirst sehen: es entsteht ein neuer.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ŝi diris: "via ideo estas absurda." mi komprenis, ke en ŝiaj okuloj mia ideo ne havas ian ajn senco.

Немецкий

sie sagte: "deine idee ist absurd." ich verstand, dass in ihren augen meine idee keinerlei sinn hatte.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

"tio estas precipe akra." — "en kiu senco?" — "tion vi povas elekti."

Немецкий

„das ist vor allem scharf.“ — „in welchem sinne?“ — „das können sie sich aussuchen.“

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

laŭ la preciza senco de la termino, vera demokratio neniam ekzistis, kaj ĝi neniam ekzistos. estas kontraŭ la natura ordo, ke granda nombro regus kaj ke la malgranda estus regata.

Немецкий

nach der genauen bedeutung des ausdrucks existierte wahre demokratie niemals. es ist gegen die natürliche ordnung, dass eine majorität regieren würde und die minorität regiert würde.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la laboro estas la fonto de ĉia riĉo, diras la politikaj ekonomoj. tio ĝi estas - apud la naturo, kiu liveras al ĝi la materion, kiun ĝi transformas en riĉon. sed la laboro estas ankoraŭ senfine pli ol tio. Ĝi estas la unua baza kondiĉo de ĉia homvivo, ja eĉ en tia grado, ke ni povas diri en certa senco: Ĝi kreis la homon mem.

Немецкий

die arbeit ist die quelle allen reichtums, sagen die politischen Ökonomen. sie ist dies - neben der natur, die ihr den stoff liefert, den sie in reichtum verwandelt. aber sie ist noch unendlich mehr als dies. sie ist die erste grundbedingung allen menschlichen lebens, und zwar in einem solchen grade, dass wir in gewissem sinn sagen müssen: sie hat den menschen selbst geschaffen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,918,607 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK