Вы искали: naskigxo (Эсперанто - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Russian

Информация

Esperanto

naskigxo

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Русский

Информация

Эсперанто

kaj preterirante, li vidis viron blindan de post la naskigxo.

Русский

И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vi havos gxojon kaj felicxon, kaj multaj gxojos pro lia naskigxo.

Русский

и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj haran mortis antaux sia patro terahx en sia lando de naskigxo, en ur la hxaldea.

Русский

И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj arpahxsxad vivis post la naskigxo de sxelahx kvarcent tri jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.

Русский

По рождении Салы Арфаксад жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la filoj de merari:mahxli kaj musxi. tio estas la familioj de levi laux ilia naskigxo.

Русский

Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiel viron kaj virinon li kreis ilin, kaj li benis ilin kaj donis al ili la nomon homo en la tago de ilia naskigxo.

Русский

мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

pli bona estas bona nomo, ol bona oleo; kaj la tago de la morto estas pli bona, ol la tago de la naskigxo.

Русский

Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти – дня рождения.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

remetu gxin en gxian ingon. sur la loko, kie vi estas kreita, en la lando de via naskigxo, mi jugxos vin.

Русский

Возвратить ли его в ножны его? – на месте, где ты сотворен, на земле происхождения твоего буду судить тебя:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ne ploru pri mortinto kaj ne funebru pri li; sed ploru forte pri tiu, kiu foriras, cxar li ne plu revenos kaj ne revidos la landon de sia naskigxo.

Русский

Не плачьте об умершем и не жалейте о нем; но горько плачьте об отходящем в плен, ибо он уже не возвратится и не увидит родной страны своей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

auxskultu min, domo de jakob kaj la tuta restajxo de la domo de izrael, kiuj estas sxargxitaj sur mi de post via naskigxo, kiuj estas portataj de mi de post via eliro el la ventro.

Русский

Послушайте меня, дом Иаковлев и весь остаток дома Израилева, принятые Мною от чрева, носимые Мною от утробы матерней :

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxe via naskigxo, kiam vi estis naskita, oni ne detrancxis vian umbilikon, oni ankaux ne lavis vin purige per akvo, ne frotis vin per salo, kaj ne vindis per vindajxoj.

Русский

при рождении твоем, в день, когда ты родилась, пупа твоего не отрезали, и водою ты не была омыта для очищения, и солью не была осолена, и пеленами не повита.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi estas la dio el bet-el, kie vi versxis oleon sur la monumenton kaj kie vi faris sanktan promeson al mi. nun levigxu, eliru el cxi tiu lando kaj reiru en la landon de via naskigxo.

Русский

Я Бог явившийся тебе в Вефиле, где ты возлил елей на памятник и где ты дал Мне обет; теперь встань, выйди из земли сей и возвратись в землю родины твоей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li multigis la falpusxigxantojn; falis unu sur la alian; kaj ili diras:levigxu, ni reiru al nia popolo kaj al la lando de nia naskigxo, for de la glavo de la tirano.

Русский

Он умножил падающих, даже падали один на другого и говорили: „вставай и возвратимся к народу нашему в родную нашу землю от губительного меча".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,914,527 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK