Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sí que hacía tiempo que no nos veíamos.
es ist ja geraume zeit verstrichen, seit wir uns letztens sahen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
he cerrado la puerta para que no nos oigan.
ich habe die tür geschlossen, damit man uns nicht hört.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es esencial que no nos lancemos a una reforma ficticia.
wir dürfen uns keinesfalls mit einer scheinreform zufriedengeben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esperamos que no nos limitemos a ello.
wir dürfen es nicht dabei bewenden lassen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nos encontramos en un camino del que no nos podemos apartar más.
wir dürfen uns jetzt nicht nach unseren sympathien oder antipathien in lager spalten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
creo que no nos queda mucho tiempo.
zuerst der wirtschaftliche aspekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
algunos diputados nos han dicho que no nos durmamos en nuestros laureles.
was jedoch die zielsetzung angeht, die in der stabilisierung des klimas bestehen müßte, muß man diese bilanz sofort relativieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lo que sí es cierto es que no nos tomamos este asunto a la ligera.
wir nehmen dies sicher sehr ernst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
así quees algo que no nos preocupa y quedescartamos.
wettbewerbsfähig sein heißt qualifizierte kräfte zuden arbeitsplätzen bringen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, hay dos cuestiones que no nos convencen.
wäre es nicht besser, sich wie beim luftverkehr für eine allmähliche liberalisierung zu entscheiden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la primera cuestión que es preciso considerar es que no nos interesa tan sólo el crecimiento.
die ganze unterstützung der strukturfonds sowie die regionale unterstützung sollte im zeichen der schaffung von arbeitsplätzen stehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es esencial que no nos limitemos a las frases de circunstancias.
meines erachtens müssen wir hier eine grundlegende entscheidung treffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cot mente de las manos, deja que el consejo avance pro puestas que no nos agradan demasiado.
delors chen hemisphäre. es geht ferner darum, unsere wert vorstellungen in unser handeln einzubringen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el momento es muy grave, la situación es muy grave, para que no nos abramos con toda franqueza.
der augenblick ist zu ernst, die lage ist zu ernst, wir müssen uns deutlich dazu äußern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el camarero era tan simpático que no nos quisimos quejar de la comida.
der kellner war ein so netter mann, dass wir uns nicht über das essen beschweren wollten.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
- señalar que no nos corresponde establecer el curso económico de los países acp
sie hätten kein verständnis dafür, daß ein hoher flächenstillegungssatz angewandt wird, und meines erachtens ist ihr standpunkt richtig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"hay que respetar todos los derechos de los trabajadores desde el primer día para que no nos encontremos en una situación de dumping social".
weitere informationen: klaus hullmann (brüssel) tel.: (32-2) 28 42518 e-mail: indu-press@europarl.eu.int
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ayer hablé con mi novio durante tres horas. hace una semana que no nos vemos.
gestern habe ich 3 stunden lang mit meinem freund geredet. wir haben uns seit einer woche nicht gesehen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
con nuestros 314 votos deberíamos impedir mucho más frecuentemente las normas que no nos parecen oportunas.
wir sollten eigentlich schauen, daß wir mit unseren 314 stimmen regelungen, die nicht opportun erscheinen, viel öfter verhindern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ello, como es natural, no quiere decir que no nos presente algunos problemas de difícil solución.
die wiedererlangung der einheit durch das deutsche volk sollte für alle völker dieses kontinents zu einem zeichen der hoffnung werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: