Вы искали: herangehensweise (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

herangehensweise

Испанский

enfoque

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine neue herangehensweise

Испанский

cambiar de enfoque

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herangehensweise an die technologiegetrieben).

Испанский

orientado por la tecnología orientado por la tecnología. orientado por problemas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herangehensweise der opec an produktionsbeschränkungen

Испанский

enfoque de la opep respecto de las cuotas de producción

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herangehensweise, terminologie und erfassungsbereich

Испанский

enfoque general, terminología y ámbito de aplicación

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese herangehensweise führt zu:

Испанский

este enfoque daría los siguientes resultados:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1. eine kohärente politische herangehensweise,

Испанский

un planteamiento coherente desde el punto de vista político,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

keine Änderung der bisherigen herangehensweise

Испанский

ningún cambio en la política actual

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„wir brauchen eine völlig neue herangehensweise.

Испанский

«la agricultura europea ha padecido fallos de mercado.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies erfordert allgemein eine demokratische herangehensweise.

Испанский

y es necesaria también una pespectiva global democrática para su tratamiento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ewsa unterstützt die herangehensweise der europäischen kommission.

Испанский

el cese apoya el planteamiento elegido por la comisión europea.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die neue herangehensweise wird für folgende bereiche angewendet:

Испанский

en consecuencia, la nueva presentación se aplica en los siguientes ámbitos:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine gemeinsame herangehensweise der eu kann zur kostendämpfung beitragen.

Испанский

un enfoque común de la ue puede ayudar a limitarlos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

meine herangehensweise ist verblüffend einfach, aber sehr wirkungsvoll.

Испанский

mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bisherige herangehensweise behandelt nur den aspekt des angebotes.

Испанский

este enfoque solo considera el lado de la oferta del problema.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6.14 darum benötigt der inseltourismus eine angemessene herangehensweise.

Испанский

6.14 por todo ello, el turismo insular requiere un enfoque equilibrado.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine europäische herangehensweise: bausteine für praktische probleme und lösungen

Испанский

un planteamiento europeo: fundamentos para los problemas prácticos y sus soluciones

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das weißbuch war ein wendepunkt bei der herangehensweise an jugendpolitische fragen.

Испанский

el libro blanco ha supuesto un cambio en la forma de abordar la política de la juventud.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beibehaltung der aktuellen herangehensweise und entwicklung einer zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten

Испанский

proseguir con las actuales medidas y desarrollar la cooperación con los estados miembros

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei abkommen mit ländern der dritten welt ist eine ausgewogene herangehensweise notwendig.

Испанский

paso ahora a referirme a los importes de la rúbrica 5 «gastos administrativos».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,796,927 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK