Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herangehensweise
enfoque
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine neue herangehensweise
cambiar de enfoque
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
herangehensweise an die technologiegetrieben).
orientado por la tecnología orientado por la tecnología. orientado por problemas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herangehensweise der opec an produktionsbeschränkungen
enfoque de la opep respecto de las cuotas de producción
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
herangehensweise, terminologie und erfassungsbereich
enfoque general, terminología y ámbito de aplicación
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese herangehensweise führt zu:
este enfoque daría los siguientes resultados:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1. eine kohärente politische herangehensweise,
un planteamiento coherente desde el punto de vista político,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
keine Änderung der bisherigen herangehensweise
ningún cambio en la política actual
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
„wir brauchen eine völlig neue herangehensweise.
«la agricultura europea ha padecido fallos de mercado.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies erfordert allgemein eine demokratische herangehensweise.
y es necesaria también una pespectiva global democrática para su tratamiento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa unterstützt die herangehensweise der europäischen kommission.
el cese apoya el planteamiento elegido por la comisión europea.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die neue herangehensweise wird für folgende bereiche angewendet:
en consecuencia, la nueva presentación se aplica en los siguientes ámbitos:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine gemeinsame herangehensweise der eu kann zur kostendämpfung beitragen.
un enfoque común de la ue puede ayudar a limitarlos.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
meine herangehensweise ist verblüffend einfach, aber sehr wirkungsvoll.
mi método es sorprendentemente simple, pero muy eficaz.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die bisherige herangehensweise behandelt nur den aspekt des angebotes.
este enfoque solo considera el lado de la oferta del problema.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
6.14 darum benötigt der inseltourismus eine angemessene herangehensweise.
6.14 por todo ello, el turismo insular requiere un enfoque equilibrado.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine europäische herangehensweise: bausteine für praktische probleme und lösungen
un planteamiento europeo: fundamentos para los problemas prácticos y sus soluciones
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das weißbuch war ein wendepunkt bei der herangehensweise an jugendpolitische fragen.
el libro blanco ha supuesto un cambio en la forma de abordar la política de la juventud.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
beibehaltung der aktuellen herangehensweise und entwicklung einer zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten
proseguir con las actuales medidas y desarrollar la cooperación con los estados miembros
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei abkommen mit ländern der dritten welt ist eine ausgewogene herangehensweise notwendig.
paso ahora a referirme a los importes de la rúbrica 5 «gastos administrativos».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: